Читать «Беглецы в Гвиане» онлайн - страница 205

Луи Анри Буссенар

— Э, да какой же он у тебя тяжелый, твой рис…

— Знаете, сколько они у нас украли всего-навсего? — сказал Валлон. — Тысяч на пятьдесят или шестьдесят.

Наконец негры были отпущены и уехали.

— Останьтесь еще здесь со мной, — попросил Валлон робинзонов. — Я замечаю, что ваше присутствие производит на рабочих хорошее впечатление.

Действительно, рабочие как будто успокоились.

Робен согласился остаться, но, беспокоясь о больной жене, велел Андрэ съездить домой на плантацию и наведаться к госпоже Робен, а сам с остальными робинзонами отправился в дом управляющего, где все они разлеглись в гамаках.

Андрэ на дорогу до плантации и обратно в паровой лодке требовалось часов десять.

Глава XXII

Уволенных негров отправили в Сен-Лоран, откуда их за счет прииска посадили на пароход «Dieu-Merci», совершающий рейсы по реке Марони, и переправили в Кайенну. Так было условлено с ними при найме: обратная дорога полагалась за счет нанимателя.

В скором времени Валлон собирался точно так же убрать с прииска и остальную половину замеченных им в неблагонадежности рабочих.

Робинзоны сидели, развалившись в гамаках, и мирно беседовали. Вдруг раздался громкий лай Боба — собаки Валлона.

Валлон привстал в гамаке и выглянул в окно кабинета.

— Вот тебе раз! К нам гости.

— Гости? — переспросил Анри. — Кто бы это мог быть?

— Европеец и с ним два индейца.

— Странно.

— Это первые посетители нашего прииска. Добро пожаловать… если только они не с дурными намерениями.

Робен, его сыновья и управляющий встали и пошли навстречу незнакомцу, который важным шагом шествовал по аллее, обсаженной молодыми бананами. Одет незнакомец был плохо, одежда на нем была старая, рваная. Один глаз был завязан; босые ноги сильно пострадали от долгой ходьбы. Тем не менее незнакомец вышагивал прямо, важно подняв голову. Индейцы шли по бокам. Взойдя на веранду, куда вышли встречать его робинзоны, он слегка притронулся к своей шляпе и небрежно процедил сквозь зубы на ломаном французском языке:

— Здравствуйте, господа!

— Как! Это вы, мистер Браун! — воскликнул изумленный Робен.

— Да, сэр. Я Питер Браун из Шеффилда.

— Очень рад вас видеть, мистер Браун. Добро пожаловать.

— Благодарю вас.

Англичанин обвел своим единственным глазом веранду, словно ища кого-то.

Робен опечалился при мысли, что сейчас он должен будет сообщить англичанину грустное известие.

— Ваши дочери здоровы, сэр, — сказал он голосом, в котором звучало сострадание. — Они находятся на плантации, в нашей усадьбе… Это выше по реке…

— Рад слышать, — процедил англичанин.

— Но ваша супруга… Увы! С ней случилось несчастье.

— Говорите. Я слушаю.

— Мистрис Браун приказала долго жить… Несмотря на весь наш уход за нею, несмотря на все наши усилия, она занемогла лихорадкой и скончалась.

— А-о! — воскликнул англичанин, не проявляя ни малейшего волнения. — Провидение отозвало к себе это прекрасное создание… А я самый несчастный джентльмен в Англии.

— Если горе, которое причинила вам эта невосполнимая потеря…

— Yes, sir, yes sir… О! Большое горе!.. Я не могу больше продолжать свое плаванье.