Читать «Пара для принцессы вампиров. Книга первая» онлайн - страница 31

Татьяна Абиссин

Тяжелый предмет, больно ударивший его по голове, заставил оборвать речь на полуслове. Грейс подхватил толстую книгу в кожаном переплете, испещренном золотыми буквами, машинально прочитал название, и по его телу пробежала дрожь.

Он слишком хорошо знал, что это за книга. Когда-то давно, еще в юности, он бы все отдал, чтобы хоть на минуту заглянуть в нее. Но не сейчас…

– Мой король, неужели вы хотите, чтобы я воспользовался этой книгой? Может случится все, что угодно… Ужасные последствия!…

– Молчать! – коротко приказал король. – Ты смеешь возражать мне, Дориан? Либо ты выполнишь приказ, либо станешь закуской моим новым питомцам.

Грейс все же сделал еще одну попытку отказаться. Книга, которую он держал в руках, пугала его больше, чем король вампиров и его «любимцы»:

– Использовать эту книгу – значит, разрушить грань между миром живых и миром мертвых, позволить тем, кто ушел, вмешиваться в наши дела. Мой король, прошу Вас, откажитесь от нее! Мертвые неуязвимы и слишком опасны…

– Ты – суеверный глупец, Дориан. Но я предвидел это, и нашел нужный рецепт без твоей помощи. Тебе остается только создать раствор, который подарит мне поистине впечатляющую красоту!

Спустя мгновение перед Грейсом появилась вырванная из книги страница с магическим раствором под названием «Juventus». Дориан неохотно взял в руки листок:

– Я не знаю, сколько времени мне понадобиться, чтобы приготовить это. Учитывая, насколько опасна сама книга, думаю, что без последствий не обойдется. Работать с чем-то вроде нее…

– Избавь меня от своего нытья, Дориан. Я дам тебе время. Но, пока не выполнишь задание, ты не сможешь покинуть этот замок. С этой минуты за тобой будут присматривать. А теперь – прочь с моих глаз!

***

Грейс даже не заметил, как из темноты выступили две фигуры, с ног до головы закутанные в черные плащи, знаком приказавшие последовать за ними. Отведенная ему комната находилась в подземелье замка, рядом с лабораторией. Судя по неплохой меблировке, книгам в шкафах и письменным принадлежностям, особо нуждаться ему не придется. Когда один из вампиров вышел, Грейс окликнул второго:

– Ленар, скажи, эта нелепая затея с раствором красоты – твоя идея?

Конни-старший вздрогнул, но потом откинул с головы капюшон и белозубо улыбнулся старому приятелю:

– Ты преувеличиваешь мое влияние на Его Величество. Король сам пожелал изменить свою внешность.

– Ты хотел убрать меня из школы, верно? Чтобы я не рассказал ничего Эмме, ведь я – единственный, кто знает, что на самом деле происходит сейчас с твоей дочерью… Ленар, что ты делаешь?! Ведь это же – твоя родная кровь!

– Судьба Эммы – обрести величие. Не важно, чем придется за это заплатить. И я никому не позволю ей помешать, – все так же улыбаясь, Ленар захлопнул дверь с другой стороны.

В бессильной ярости Грейс запустил в стену стеклянной колбой, стоявшей на столе…

Глава 11. Препятствия

Симон шел по школьному коридору, стараясь не думать, куда и зачем направляется. Ему казалось, что, если он признается хотя бы себе, что решил навестить Конни, то тут же повернет обратно.