Читать «Треснутая трубка» онлайн - страница 111
Георгий Васильевич Краснов
— У-у, да тут двадцать пять тысяч слов! — прошептал удивленно.
Принялись за дело. По порядку начали искать в словаре слова из письма. Многие из них имели по несколько значений, приходилось выписывать все. Но переведенные слова никак не складывались в понятные предложения. Пришлось начать сначала по каждому слову: стали искать, как спрягаются польские глаголы, как склоняются имена существительные. И когда Саша услышал, что парень, сидящий за соседним столом, закрыв свою книгу толщиной с добрую буханку хлеба, позвал своего товарища на обед, не поверил своим ушам.
— Неужто уже обед? — спросил у Никона.
— Чего мелешь, рано еще, — ответил тот.
Снова перечитали аккуратно переписанный переведенный текст: «Дорогой А. Мусимов! Мы пишем к Вам из Польской Народной Республики, из Люблянского воеводства. Вы нас не знаете, мы тоже не знаем Вас…».
В читальном зале осталось всего несколько человек. Саша вышел в коридор посмотреть на часы.
— Без десяти час, — сообщил, вернувшись, копавшемуся в словаре Никону. — Скоро и библиотекари уйдут на обед, останется одна дежурная.
То ли оттого, что Саша напомнил про обед, то ли в самом деле давно уже было пора поесть, Никон почувствовал, что страшно проголодался. Но и от словаря не хочется отрываться, и выйти да сбегать за пирожками нельзя — денег у них ровно на обратный проезд. Саше, видимо, тоже хотелось есть: он потоптался около стола и сел рядом, пробормотав:
— Завтра возьму у папы денег на пирожки… А сегодня уж как-нибудь без обеда обойдемся, правда ведь?
Никон молча кивнул головой. Они снова взялись за словарь. Отыскивали нужное слово, узнавали его значение на русском языке, потом переводили на чувашский и записывали в тетрадь. Углубились в работу так, что и не заметили, как пролетело еще несколько часов. Когда оторвались от словаря передохнуть, Саша заметил, что Никон тоже нетерпеливо ерзает на стуле.
— Ты тоже хочешь есть?
Никон кивнул. И, словно оправдываясь, прошептал:
— И мама, наверно, скоро с работы вернется. Посмотрит — и поесть нечего…
— Тогда хватит на сегодня?
— Мало, конечно, успели… Да больно уж трудно!
А перевели они за несколько часов всего три предложения: «Мы, польские пионеры, живем в тридцати километрах от Любляны. Наша деревня называется Констанцина. Учимся мы в школе, которая в трех километрах…».
Друзья сдали словарь библиотекарю и вышли на улицу. До сих пор они ни разу еще не сидели так долго не отрываясь от книги, и солнце прямо-таки ослепило их уставшие глаза. Казалось, что темно-зеленые липы, растущие вдоль улицы ровными рядами, и те излучают нестерпимо яркий свет. Поливочная машина, стоявшая на обочине дороги, вдруг тронулась с места и накрыла Сашу с Никоном фонтаном водяной пыли. Никон лихорадочно повернулся к машине спиной, прижав к груди книжку с конвертом и тетрадь.
В троллейбусе Никон вдруг повернулся к Саше:
— Надо нам зайти к Акулине Мусимовне.