Читать «Сказание о граде Ново-Китеже. Роман приключений» онлайн - страница 180

Михаил Ефимович Зуев-Ордынец

20

История сохраняла имя сподвижницы Разина, старицы Алены. Захваченная в плен Юрием Долгоруким, сожжена заживо. Умерла без единой жалобы и стона, проклиная бояр.

21

Богдоцарь (старославянск.) - богдыхан - титул китайского императора (ист.).

22

Царь Алексей Михайлович.

23

Видимо, восстание забайкальских бурятов против тайши Дымбыла Галсанова. 1815 год.

24

Буряты с XVII века вели полуоседлый образ жизни и занимались земледелием.

25

Зеркала (устар.).

26

Вапа (устар.) - краска.

27

Волоковое окно - отверстие для дыма в курной избе.

28

Гнездо - две бабки

29

Мизинные люди (устар.) - люди простого звания.

30

Крошни (старин.) - берестяные заплечные котомки.

31

Ослоп - дубина; большая, толстая свеча.

32

Ярило - бог плодородия и любви у древних славян.

33

Гулянье в честь Ярилы. Справлялось в русских деревнях до начала XX века.

34

Поприще (устар.) - пространство, место для спортивных игр.

35

Колька, видимо, читал «Толковый словарь» В, Даля, том IV, стр. 723, изд. 1909 г. (Прим. автора.)

36

Чанд (китайск.) - опиум для курения.

37

Дацан - буддийскии монастырь.

38

Лыва - мелкое болото, мочажина.

39

Тюфяк - род старинной пушки.

40

Вислое крыльцо - балкон.

41

Эта корреспонденция из Сибири была напечатана в вечерней ленинградской газете. Я лишь немного сократил ее здесь и позволил себе снять некоторые географические названия. По существу, это большой роли не играет. (Прим. автора.)