Читать «Сказание о граде Ново-Китеже. Роман приключений» онлайн - страница 180
Михаил Ефимович Зуев-Ордынец
20
История сохраняла имя сподвижницы Разина, старицы Алены. Захваченная в плен Юрием Долгоруким, сожжена заживо. Умерла без единой жалобы и стона, проклиная бояр.
21
Богдоцарь (старославянск.) - богдыхан - титул китайского императора (ист.).
22
Царь Алексей Михайлович.
23
Видимо, восстание забайкальских бурятов против тайши Дымбыла Галсанова. 1815 год.
24
Буряты с XVII века вели полуоседлый образ жизни и занимались земледелием.
25
Зеркала (устар.).
26
Вапа (устар.) - краска.
27
Волоковое окно - отверстие для дыма в курной избе.
28
Гнездо - две бабки
29
Мизинные люди (устар.) - люди простого звания.
30
Крошни (старин.) - берестяные заплечные котомки.
31
Ослоп - дубина; большая, толстая свеча.
32
Ярило - бог плодородия и любви у древних славян.
33
Гулянье в честь Ярилы. Справлялось в русских деревнях до начала XX века.
34
Поприще (устар.) - пространство, место для спортивных игр.
35
Колька, видимо, читал «Толковый словарь» В, Даля, том IV, стр. 723, изд. 1909 г. (Прим. автора.)
36
Чанд (китайск.) - опиум для курения.
37
Дацан - буддийскии монастырь.
38
Лыва - мелкое болото, мочажина.
39
Тюфяк - род старинной пушки.
40
Вислое крыльцо - балкон.
41
Эта корреспонденция из Сибири была напечатана в вечерней ленинградской газете. Я лишь немного сократил ее здесь и позволил себе снять некоторые географические названия. По существу, это большой роли не играет. (Прим. автора.)