Читать «50 и один шаг назад» онлайн - страница 319

Лина Мур

Он отпускает меня, подходя к вешалкам, и достаёт пакет, а оттуда что-то, очень украшенное чёрными перьями. Ник подходит ко мне, кладя эту небольшую накидку, скрывающую шею, немного грудь и застёгивает её сзади.

– Вот так, но и ещё одной вещи недостаёт, – говорит он, и в его руках появляется коробочка, обтянутая бархатом. Он открывает её, а там переливаются серьги с крупными бриллиантами.

– На моей женщине будут только те украшения, которые созданы для неё, которые будут дополнять её красоту. Если какой-то мужчина посмотрит на мою женщину, то он сразу поймёт, что она занята. А если не поймёт, то я помогу ему. Моя женщина должна светиться так же ярко, как и камни. Даже ярче, чтобы они тускнели по сравнению с её улыбкой и блеском в глазах. Я хочу, чтобы все видели, что моя женщина лучше любой драгоценности, – произносит он, доставая их и поворачиваясь ко мне. А я позволяю ему надеть на меня и это, хотя представляю, сколько тысяч долларов сейчас на мне.

– Мы готовы, крошка, – нежно говорит он, быстро целуя меня в губы, берёт за руку, выводя из гардеробной.

Мы входим в лифт, и я сжимаю его руку, улыбаясь Нику, такому идеальному и шикарному. Да как же я могла его не заметить в том же ресторане, в который хожу так часто? Как же могла его упустить? Если бы не он, с его желанием покоробить меня, то я так бы и осталась в своём бесцветном мире. И я благодарна ему за это, даже если это в некоторой степени было сделано с извращённым умыслом.

Майкл нас довозит до загородного отеля, где всё уже пестрит огнями и свидетельствует о предстоящем празднике. Мы выбираемся из машины, и с каждым шагом, я начинаю дышать глубже.

– Я волнуюсь, – шепчу я, когда мы входим в зал, полный незнакомых людей.

– Я тоже, но никто не должен знать об этом, кроме нас, – отвечает он, подмигивая мне.

И начинается такая суматоха, объятия его матери, встреча с его семьёй, знакомство с друзьями, даже доктора Пирса я встретила с его многочисленной семьёй. А Эмбер всем пыталась сказать, что у её сына есть девушка, отчего Нику было не по себе, но он молчал, разрешая матери в этот день делать всё, что она пожелает. Только сжимал мою руку крепче, а я в ответ его, желая сказать, что мы переживём.

Замечаю Райли, едва сдерживающегося от смеха, и киваю ему. Он кивает в ответ, корча рожицу, что ему это всё надоело. Люси приняла меня, как и в тот раз, с холодным дружелюбием. На что я предпочла не обращать внимания. А вот её муж, наоборот, был рад поговорить со мной. И через час я уже освоилась, потеряв Ника из виду, и осталась за столом с Люси и её мужем.

– Дорогой, принеси мне бокал шампанского, а то от вина голова начинает болеть, – сладко поёт Люси, поворачиваясь к мужу, и он тут же исполняет её просьбу, вскакивая и оставляя нас наедине.

Мне не хочется говорить с ней, потому что по опасному блеску карих глаз, я вижу лютую ненависть к себе.

– Ты как фарфоровая куколка, Мишель, – её комплимент подправлен ядом, и я улыбаюсь, зная, как вести себя в таких ситуациях. И сейчас собираю весь свой опыт, чтобы вступить в очередную схватку. А я уверена, это она и есть.