Читать «Как заполучить принцессу» онлайн - страница 129

Карен Хокинс

Вольф задохнулся, словно ее прикосновение его обожгло.

Внезапно потеряв уверенность, она попыталась отнять руку. Но он сжал маленькую ладошку и удержал, положив ее себе на сердце. Лили чувствовала, как пульсирует в его жилах кровь, с какой силой вырывается воздух из легких.

– Ты все еще одет, – хрипло прошептала она. Ее слова будто освободили его от чар. Он стал раздеваться с такой поспешностью, что она тихо рассмеялась.

Когда он встал перед ней обнаженным, Лили не смогла отвести глаз. Языки огня обливали его тело расплавленным золотом, подчеркивая изгиб каждой мышцы. Но у нее перехватило дыхание при виде его восставшей плоти. Он был так прекрасен!

Вольф рывком притянул Лили к себе, и все мысли моментально вылетели у нее из головы. Сердце колотилось безумно.

Она смотрела на него из-под полуопущенных ресниц. Его лицо было серьезным и очень сосредоточенным.

Встретив его взгляд, Лили задохнулась. Хотя он не сказал ни слова, она читала его мысли, чувствовала силу его желания. И так же молча закинула руки ему на шею, прижалась грудью к груди, приподнялась на носочки и поцеловала.

Вольф немедленно ее обнял, его губы завладели ее губами с требовательной страстью, выбившей из головы последние мысли. Все, что она могла сейчас, – чувствовать его, пробовать на вкус, отдаваться…

Он поднял ее, понес на большую кровать, уложил и сам лег рядом. Его мужская плоть уперлась в ее бедро.

Он стал ласкать ее, как в прошлый раз, только сейчас больше дразня, гладил ее бедра, заставляя ахать и извиваться. Ее пальцы скользили по его плечам, по рукам, по груди. Лили наслаждалась прикосновениями к жестким волоскам у него на груди. Каждое прикосновение подогревало ее жажду, заставляло шептать его имя и все настойчивей под ним извиваться.

Он склонился над ней и стал обводить ее соски языком. Она зарылась пальцами в его волосы, вжимая грудь в его рот. Каждое движение посылало по ее венам потоки огня.

Наконец она поняла, что больше не может терпеть. Опустила руку и обхватила его естество.

Вольф застонал.

Лили продолжала ласкать его мужское достоинство, и каждое прикосновение заставляло его стонать все громче. Вольф наслаждался восхитительной пыткой.

– Пожалуйста! – задохнувшись, он сжал ее запястье.

Ей не нужно было других поощрений. Ее тело ныло от желания его принять. Бедра уже были скользкими и влажными.

– Да.

Он приподнялся на локте, бедром раздвинул ее ноги и вошел в нее. Так же естественно, как вода скользит по руслу.

Ощущение наполненности застало Лили врасплох. Она напряглась. Он нажал чуть сильнее, бормоча, как она прекрасна, повторяя, что она сводит его с ума, шепча тайные слова, заставлявшие ее извиваться, прося большего.

Он стал двигаться, согнув ее ноги в коленях, и одним ударом вошел до конца. С губ Лили сорвался крик боли, который он поймал жарким поцелуем. И продолжил двигаться, лаская ее, сжимая груди, талию, ягодицы, осыпая безумными поцелуями. Он наполнял ее и вновь выходил, заставляя ее жаждать все новых ласк. Все новых движений.

Лили забыла о боли, смело встречая каждый выпад. Наконец они, слившись воедино, помчались на волнах безумия и, вскрикнув, обмякли в объятиях друг друга.