Читать «Марийские народные сказки» онлайн - страница 64
Нееизвестный автор
— Помоги мне, брось под ноги золы. А Вувер-куве брось под ноги гороху.
Акталче бросила под ноги брату гороху, а Вувер-куве бросила золы. Свалила Вувер-кува Алыма, связала руки и ноги, запрягла лошадь и положила его в телегу.
Вот везут они Алыма-патыра. Доезжают до ржаного стога.
— Эй, ржаной стог, ржаной стог, — говорит Алым. — Придется остаться тебе в поле.
— Что говоришь? — спрашивает Вувер-кува.
— Говорит он, что одна завязка на путах у него ослабла, — отвечает Акталче.
Стала Вувер-кува затягивать завязки. Завязывает, погон притопывает. Поехали дальше. Доезжают до овсяного стога.
— Эй, мой овес, мой овес! Останешься ты в поле, — говорит Алым.
— Что он говорит? — спрашивает Вувер-кува.
— Он говорит, что ослабла одна завязка.
Затягивает Вувер-кува путы, ногой притопывает.
Доехали до ячменного стога.
— Эй, мой ячмень, мой ячмень. Останешься ты в поле.
— Что он говорит? — спрашивает Вувер-кува.
— Говорит, что завязка ослабла, — отвечает Акталче.
Затягивает завязки Вувер-кува, ногой притопывает.
Так доехали они до дома Вувер-кувы. Встретили их ее дочери. Говорит Вувер-кува дочерям:
— Везу я мякинную чушку, бросьте ее в яму!
Дочери бросили Алыма в яму, в лоб ему воткнули иголку. Сами попили, поели, спать легли. Утром говорит Вувер-кува:
— А ну-ка, дочери, накормите, чертовки, мякинную чушку.
Подходит к яме старшая дочь и спрашивает:
— Твой ржаной сноп тебе бросить — «тюгыл-тюгыл», твой овсяный сноп тебе бросить — «тюгыл-тюгыл» или твой ячменный сноп тебе бросить — «тюгыл-тюгыл»?
— Ладно мне и ржаной сноп, — отвечает Алым-патыр.
Бросила она ржаной сноп. Ест Алым зернышки из снопа.
На следующий день приходит средняя дочь, спрашивает:
— Твой овсяный сноп тебе бросить — «тюгыл-тюгыл» или твой ячменный сноп тебе бросить — «тюгыл-тюгыл»?
— Ладно мне и овсяный сноп, — отвечает Алым-патыр.
Бросила она овсяный сноп. Лежит Алым на соломе, зернышки из снопа выбирает и ест.
На следующий день младшая дочь идет откармливать мякинную чушку. Настряпала ватрушек, напекла блинов, растопила масла в чашке, взяла бурак квасу. Накормила Алыма-патыра, ослабила одну завязку. Вот мать ее спрашивает:
— Разжирела наша мякинная чушка?
— Да, — отвечает младшая дочь. — Уже иголка на лбу жиром заплыла.
— Хорошо, — говорит Вувер-кува и велит старшей дочери истопить баню.
Старшая дочь затопила баню. Пошла за водой. Приходит на мостик, черпает воду ренгетом. Раз черпнет — \вода вытечет. Другой черпнет — вода вытечет. Увидела это синичка, запела:
— Сестра, глиной — «чык-чык»!
Залепила дочь Вувер-кувы решето глиной, наносила воды, докладывает матери:
— Баня готова.
Вынула Вувер-кува Алыма из ямы, принесла в баню, вымыла, положила чистого у забора, а сама домой пошла нож точить. Пролетает мимо ворона, Алым и говорит ей:
— Эй, ворона, ворона. Скажи моим собакам, что-де режут вашего хозяина.
Отвечает ворона Алыму-патыру:
— Буду есть сало с твоих глаз — «шогылдок!», буду есть сало с твоего зада — «шогылдок!»