Читать «Союз Верных — Остгренц» онлайн - страница 184

Александр Юрьевич Басов

— Простите, святой отец, — обратился ко мне один из адъютантов, — вы хотите отправиться на приём к Главнокомандующему в таком виде?

— Да. В этом рубище я вывел из тюрьмы своих собратьев по несчастью.

Второй адъютант подошёл ко мне ближе, принюхался, после чего смешно дёрнул носом и брызнул на мою одежду несколько капель жидкости из стеклянного флакона. В воздухе распространился аромат незнакомых цветов и ещё чего-то терпкого.

— Я бы рекомендовал вам вымыть голову и уложить иначе волосы, — сказал первый адъютант, — к сожалению, на это нет времени, поэтому воспользуйтесь гребнем, чтобы просто их расчесать.

"Придётся играть по правилам этих чистоплюев, — подумал я. — Отправить бы их на декаду в тюрьму, на перевоспитание. Впрочем, они бы и трёх дней не прожили в Замке-на-Острове, если бы им пришлось там оказаться. Померли бы сразу, как только закончилось чистое бельё и парфюм".

Взяв предложенный мне красивый резной гребень из полированного дерева, я провёл им несколько раз по волосам и протянул обратно. Адъютант ухватил изящную вещицу двумя пальцами и с вежливой улыбкой указал в сторону палатки Ричарда. Не скрывая своих действий, он опустил гребень в небольшой полотняный мешочек и тщательно вытер пальцы о траву.

"Представляю, каков тогда их командир".

Забегая вперёд, скажу, что я совершенно не представлял себе каков Ричард на самом деле. Мало того, что он придавал внешности человека первостепенное значение, он встраивал людей в свою систему ценностей исключительно по тому впечатлению, которое они производили при первой встрече. Исключений не было, да и быть не могло. Только после личного знакомства с ним, стало ясно, почему некоторые повстанцы, включая Маркуса, так тщательно готовились к приезду Ричарда, приводя в порядок свой внешний вид.

Адъютанты довели меня до палатки и оставили у входа, сказав, что пригласят внутрь, как только Главнокомандующий закончит с другими делами. Я остался стоять между двумя вооружёнными охранниками в круге света, отбрасываемом ярко горевшими факелами. Не знаю, чем был занят в это время Ричард, но он долго не вспоминал о назначенной встрече. Наконец, полог палатки распахнулся, бросив мне в лицо букет запахов, состоявший из цветочного парфюма, вина и жареного мяса.

В глубине палатки послышался женский смех и плеск воды. Я дождался, когда адъютанты снова перечислят все регалии Главнокомандующего и преступил порог, оказавшись во владениях Ричарда. В палатке стоял стол с остатками пиршества, на котором в беспорядке громоздились тарелки, блюда, перевёрнутые кубки. На испачканной вином скатерти в лужах из пролившихся соусов плавали помятые фрукты. Под столом лежала собака и с упоением отгрызала куски мяса от здоровенной кости. Адъютант прошмыгнул за ширму, откуда вскоре раздался недовольный голос Ричарда: