Читать «Брачная ночь перед разводом» онлайн - страница 2
Ким Лоренс
Рауль приблизился к нему и глухо произнес:
— Что если я не убился, занимаясь альпинизмом, то убьюсь за рулем одной из своих машин.
На мгновение он услышал голос брата и чуть не повернулся, ожидая увидеть родное улыбающееся лицо.
«С твоим азартом, братишка, ты, когда‑нибудь разобьешься…»
Рауля словно ударили под дых.
Джейми умер молодым не потому, что гонял на автомобилях, а потому, что жизнь несправедлива.
Рауль сделал большой глоток бренди, виски больно запульсировали, и он не сразу смог заговорить.
— Вот уж никак не ожидал, что ты посещаешь подобные заведения, но должен признать: ты умеешь произвести впечатление. — Это правда. В своем почтенном возрасте — хорошо за семьдесят — Серджо Ди Витторио был внушительной фигурой. Одет, как всегда, в черное, густые с сединой, зачесанные назад волосы блестят под сверкающими люстрами. Если бы чувства у него окончательно не умерли, Рауль, возможно, и проявил бы любопытство, почему дед здесь, но он ничего не чувствовал. Сделав глоток бренди, он прислушался к себе — ничего.
Рауль наклонил голову. Серджо был высоким мужчиной, шести футов, широкоплечий, но Рауль уже с пятнадцатилетнего возраста был на четыре дюйма выше деда. До сих пор ему неловко смотреть на него сверху вниз.
Он прислонился спиной к колонне — небрежная поза делала его не таким высоким. Рауль поднес бокал к губам и подумал: «Когда ты так успел постареть, дед?»
Только на похоронах человек осознает, что смертен и что те, кого он любит, тоже не вечны… Те несколько, что остались.
Рауль снова глотнул бренди. Жидкость обволакивала глотку, теплом разлилась в желудке, но холод из тела не ушел.
Серджо сделал знак телохранителю, чтобы он не приближался, и тот застыл.
— Нам надо поговорить.
Рауль не выносил приказного тона. Но это его дед, поэтому он подавил раздражение и отвел глаза к рулетке. Где как раз в этот момент пожилой мужчина издал крик, то ли победный, то ли от отчаяния:
— Рауль!
Рауль посмотрел на деда и произнес:
— Мы уже разговариваем.
Губы у Серджо вытянулись в струнку — он недоволен и даже сердит.
— Наедине. — Он тряхнул густой шевелюрой, указывая Раулю следовать за ним.
Рауль выдержал паузу, отодвинулся от колонны и, расправив плечи, последовал за дедом.
Как только двери отдельного кабинета с деревянными панелями на стенах закрылись, Серджо перешел к делу.
— Твой брат мертв.
У Рауля на языке вертелась масса едких, горьких ответов, но он промолчал. Именно он обнаружил бездыханное тело брата на полу кухни. И та картина до сих пор стояла у него перед глазами. Вскрытие показало аневризму. Его брат, оказывается, жил со встроенной бомбой в сердце много лет и ни о чем не догадывался.
— Ты здесь, чтобы сообщить мне, что жизнь продолжается? — Рауль прочитал все, что написано об аневризме, и знал, что диагноз, убивший Джейми, встречается часто. И теперь, идя по улице, он заглядывал в лица прохожих и спрашивал себя: кто следующий?
— Не для всех. Я умираю.
Рауль успел подойти к окну с бархатными портьерами, но тут он резко обернулся. Его охватило детское желание заткнуть уши.