Читать «Брачная ночь перед разводом» онлайн - страница 6
Ким Лоренс
— Карло… — смахнув ладонью капельки пота на верхней губе, Серджо кивнул на закрытую дверь, — знает, что делать. — Глаза деда искали глаза Рауля. — Ты… знаешь, — хрипло продолжал он, — несмотря ни на что, ты и твой брат придали моей жизни значение, наполнили смыслом, чего без вас у меня не было бы. — Глаза затуманились, и он покачал головой. — Я был плохим отцом.
Рауль посмотрел в глаза человека, который с трудом признался в теплых чувствах, но всегда был рядом с внуками. У Рауля сдавило горло. Ложь — это такая малость, чтобы вернуть долг старику. Он никогда не женится, не полюбит, но какой вред, если он даст деду надежду?
— Выходит, что я должен учиться на твоих ошибках?
— Уверен, что ты наделаешь собственные. — На лице с глубокими морщинами появилось задумчивое выражение. — У тебя кто‑то есть?
Рауль заставил себя рассмеяться. Темные брови полезли на лоб.
— Ты об этом узнаешь первым — обещаю.
— Ты, вероятно, не нуждаешься в моем совете, но тем не менее я тебе его дам. Не суди исключительно по внешности. Конечно, никто не предполагает, что ты женишься на женщине, которую не сочтешь привлекательной…
— Какое облегчение.
— Это может показаться расчетливым, но…
— Мне записать на память? — Такой разговор он мог бы вести с братом. Джейми оценил бы — у них было одинаковое чувство юмора.
— Нельзя в жизненно важных вещах полагаться на слепую удачу. О, я знаю: тебе повезло однажды, но ты не можешь снова на это уповать. К браку следует подходить, как к любому другому контракту. — Голос Серджо прозвучал громче, но кожа по‑прежнему была серо‑землистого цвета.
— Согласен — ты прав, — сказал Рауль, но, заметив, что дед смотрит на него с подозрением, понял, что согласился чересчур поспешно. — Мне позвать Карло? — Не дожидаясь ответа, он открыл дверь и поговорил с телохранителем.
Появилась официантка с чайным подносом. Карло впустил ее в комнату и вошел сам.
Официантка поставила поднос и исчезла, а огромный детина‑телохранитель налил чай и вложил таблетку из блистера в ладонь хозяина, после чего ушел.
— Неразговорчивый, — прокомментировал Рауль.
Чай, судя по всему, взбодрил деда. Он фыркнул:
— Как и ты, но это твой брат обычно много говорил. Я помню…
Рауль слышал эти истории много раз, но дал деду возможность предаться воспоминаниям. Казалось, что пересказывать истории из жизни Джейми начиная с его детских лет доставляло старику удовольствие. Дед гордился им… его профессиональными качествами, по крайней мере.
Когда Серджо наконец самостоятельно поднялся с кресла, то уже был похож на себя прежнего.
Рауль собрался с силами, чтобы соврать деду: да, он готов жениться и продолжить род, но был удивлен и облегченно вздохнул, когда дед заговорил совсем о другом.
— Я бы хотел узнать твое мнение вот о чем. Я собираюсь пожертвовать средства на строительство отделения в университетской клинике. Оно носило бы имя твоего брата. Как ты думаешь?
— Думаю, что вообще‑то лучше поговорить об этом с Роберто. — Друг брата был невропатологом и консультировал в клинике.
Дед помолчал и кивнул:
— Он хорошо говорил на похоронах. Пожалуй, я так и поступлю. Проводи меня до машины.