Читать «Рубина. Непокорная герцогиня» онлайн - страница 70

Кира Полынь

Я впервые видела эльфа, и как мне казалось, я бы поняла, что это эльф. Но передо мной стоял красивый молодой человек, с длинными темными волосами, сплетенными в тугую косу, и с глазами в которых не было видно зрачков, настолько они были темные. От обычного валлийца его отличал только цвет глаз и чуть заостренные кончики ушей.

— Профессор Шано. Я рад вас видеть в «Золотом павлине». Профессор Варий-амо уже ждет вас. Госпожа. — Он склонился и поцеловал мою руку. — Я провожу вас.

за ним, я продолжала смотреть по сторонам. Не смотря на помпезность этого места, посетители в нем были. То тут, то там, я видела валлийцев, эльфов, гномов, которые сидели за большими столами, и вели неспешные беседы.

Мужчина провел нас вглубь зала, где свет был чуть тише и, подойдя к двери, открыл ее, жестом приглашая нас внутрь.

Это был отдельный кабинет, все в том же стиле что и основной зал, за исключение лишь одного стола, уже накрытого на три персоны.

— Прошу. Приятного вам вечера.

Как только мы вошли, дверь за нами закрылась.

Профессора Варий-амо я увидела не сразу. Он появился как будто бы из мрака, образовавшись прямо передо мной, от чего я чуть не ударилась носом об его грудь.

— Добрый вечер. — Оскалившись, смотрел он на меня сверху вниз, заметив мой испуг.

— И вам доброго вечера, профессор Варий-амо.

— Можешь называть меня Элор.

— Благодарю, но нет, профессор Варий-амо.

Сделав акцент на его статусе, я отшагнула в бок, и попала в объятия Шано.

Граф посмотрел на профессора с нескрываемым удивлением и возмущение, но не сказал, ни слова.

Профессор предпочел сделать вид, что ничего не замечает и отошел к столу, отодвинув стул и приглашая меня присесть.

Как только все сели на свои места, в кабинет вошли слуги с подносами на руках.

— Я посмел заказать все на свой вкус. Надеюсь, мой выбор вас не разочарует.

Перед нами выставляли тарелки все из того же Ардаманского стекла, усыпанными яркими, ароматными блюдами.

Как только слуги удалились, Шано взял мою тарелку и, уточнив, что бы я хотела попробовать, наполнил ее. И вот передо мной был кролик, тушенный с овощами и пышный хлеб, с хрустящей корочкой.

Профессор открыл бутылку с вином и наполнил мой бокал доверху. Не заметив мой косой взгляд, он повторил то же действие с бокалом Шано и своим. Заметив, что у меня налито больше, я лишь мысленно пожала плечами.

Ну и ладно, я просто не буду пить.

— За встречу! — Поднял он бокал в воздух. — И за неожиданное и приятное знакомство. — На этих словах он вновь перевел взгляд на меня, и недобро улыбнулся.

У меня создавалось ощущение, что я уже успела, что-то сделать, от чего профессор меня невзлюбил. Меня знобило от его зеленых глаз, уставившихся прямо на меня.

Приподняв бокалы в воздух, мы сделали по глотку и принялись за еду.

Мясо было великолепно! Нежное, сочное, в потрясающем соусе, что словно оправа для алмаза украшал блюдо.

— Сариэль передавала тебе добра и солнца, Шайэн. И просила тебя заскочить к ней, как только ты найдешь время. — Профессор вновь покосился на меня и тут же перевел взгляд обратно.

— Нам не о чем разговаривать, Элор. Я так понимаю, это ты сообщил ей, о моем приезде?