Читать «Рубина. Непокорная герцогиня» онлайн - страница 69
Кира Полынь
Я вздрогнула.
Шано настоял, что бы я проживала в корпусе с валлийцами, но я, же не такая сильная как они? А если кто-то начнет конфликтовать?
Как будто услышав мои мысли, граф опустил руку мне на плечо.
— Не переживай.
Экскурсия продолжалась бы еще долго, но только Шано спросил:
— Бель, тебе хватить полчаса на сборы?
— Должно.
— Тогда нам пора. Господин Анвар, время, проведенное с вами незаменимо, но, к сожалению, нам с госпожой Беллой необходимо откланяться.
— Конечно, конечно! — Гоблин махнул нам ручкой и убежал.
— А что за «Золотой павлин»?
— Самое престижное заведение в городе. — На этих словах Шано переместил нас в мою комнату.
— Ты справишься? — Спросил он и, получив положительный ответ, пропал в огне.
Что же мне надеть? Если заведение такое пафосное, то идти туда в брюках и куртке не стоит, и не всякое платье подойдет.
Порывшись в привезенных вещах, я нашла то, что нужно. Очередной подарок от Матильды подходил как никогда кстати. Ярко-рубиновое платье в пол, с юбкой-русалкой, пикантно обтягивающее бедра, открытыми плечами и изящным вырезом.
С прической тоже стоило что-то делать, волосы торчали после страстной бури в постели с Шано, и не собирались укладываться в приличную прическу. Решив попробовать позже, я нанесла макияж, не броский, лишь подчеркнув глаза и придав сочности губам. Надела платье, покрутилась перед зеркалом и поняла, что Ивелли идеально сочетается с нарядом.
Рубиновая Рубина с рубинами на руке. Тавтология.
Только Рубина была уже не рубиновая, и вовсе и не Рубина.
Была Белла. Бель. Полу валлийка, полу реванка.
Отбросив странные грустные мысли, я надела красные туфли расшитые бисером, бережно сунутые прямо в руки Шано перед отбытием, и поняла, что выгляжу я идеально. Кроме прически.
Торчащие и пушащиеся волосы не хотели иметь хотя бы немного приемлемый вид. Уложив их в более менее удачный хвост, я ожидало Шано.
Граф не заставил себя долго ждать и появился из пламени через пару минут. Он тоже переоделся в торжественный костюм, с алым поясом. Увидев, как сочетаются наши образы, он с улыбкой протянул мне руку, и помог подняться.
— Ты великолепна, моя сауро, и пламя тебе неслыханно идет.
Мы оказались перед стеклянными дверями, в позолоченной арке, которую нам тут же открыл услужливый лакей.
— Господин Шано! Мы рады видеть вас вновь! — Проговорил он, пропуская нас вперед. — Госпожа… Э?
— Белла. — Помогла я ему.
— Госпожа Белла! Вы великолепно выглядите! Прошу. Прошу, проходите!
Изнутри ресторан был еще помпезнее, чем снаружи.
Высокие светлые потолки, украшенные мозаикой, небольшие фонтаны и водопады переливались блестящей водой. Тяжелые деревянные столы, накрытые алыми скатертями, сервированные бокалами и тарелками из Ардамаского черного стекла. Такое я видела лишь раз, у нашего короля, который ему подарили, и которое он бережно хранил и ни разу не использовал.
Красивые кустарники в горшках, кованые ширмы, увитые тонкими зелеными ветками, словно ковром.
Разглядывая это великолепие, я и не заметила, как к нам подошел эльф в черном строгом костюме.