Читать «Рубина. Непокорная герцогиня» онлайн - страница 43

Кира Полынь

— Что не так?

— Ничего. — Я опустила глаза, не в силах заставить себя посмотреть прямо.

— Рубина, я спросил, что не так?

— Все… В порядке…

— Ты хоть когда нибудь научишься отвечать на мои вопросы?

— Я и так отвечаю!

— Честно, Рубина, честно!

— Мне стыдно! — Выкрикнула я и закрыла глаза.

Он отпустил мое лицо и холодным голосом выдавил.

— Я принес тебе платье для похорон, несколько книг, которые мы рассмотрим позже. И, Рубина, если тебе настолько стыдно, я могу вернуть блок.

Сказано это было тоном, от которого у меня пробежали мурашки, и, открыв глаза, я поняла, что он смотрит на меня совершенно равнодушно.

— Нет, спасибо. — Промямлила я, опуская глаза в пол.

— Вытяни руку.

Я беспрекословно сделала, что он хотел. В секунду на моей руке, что-то щелкнуло, и я увидела тяжелый браслет, с яркими как пламя рубинами. На моих глазах, браслет как будто бы сжался, принимая удобный для меня размер.

— Это Ивелли, она защитит тебя от магических воздействий.

В знак согласия с его словами, камни тепло полыхнули.

— А сейчас одевайтесь, герцогиня, я сопровожу вас на прощание с покойным.

Впервые с тех пор, как он топил меня в ванной, он вновь перешел на официальный тон, что больно царапнуло по сердцу.

Пропав в пламени, он оставил меня одну, с мыслями о том, что я совершила большую ошибку, поддавшись инстинктам и нахлынувшим чувствам.

Граф вернулся, когда я ждала его уже готовая, сидя на краюшке кресла. Поправив скрывающую лицо черную вуаль, я протянула руку к приглашающему меня графу.

Как только пламя вспыхнуло, окружив нас, я поняла, что граф не обнял меня в ответ, а лишь сухо держал под руку.

Переместились мы кабинет отца, на что-то вздрогнул и вынул из ножен клинок.

— Граф Шано, вы перепугали меня. Прекратите так делать. — Как то слишком мягко, для постороннего человека, сказала папа.

Я перевела взгляд на графа и увидела улыбку, только она как будто часть маски вежливого человека дополняла образ.

— Я приношу свои извинения, я лишь хотел доставить герцогиню Волонье как можно быстрее.

Тут мужчины вспомнили обо мне, и отец в один шаг преодолел расстояние разделяющее нас.

Подняв мою вуаль, отец увидел припухшее зареванное лицо, и сказал:

— Он не мучился, дорогая, все произошло быстро. Лекарь сказал, что это проблемы с сердцем.

Не мучился?! Да я видела, как он сворачивался от боли! Как черные нити жрали его! А сейчас они стоят и делают вид, что это не так!?

Я перевела ничего не понимающий взгляд на графа, что тот в свою очередь проигнорировал, и лишь продолжая держать меня под локоток, немного сжал руку.

Что тут вообще происходи? Меня все кругом обманывают!

Додумать мне не дали, и по замку разнесся гул труб, эхом расходившейся по коридорам траурным воем.

— Пора. — Сказал Шано и вновь укрыл нас в огне.

Теперь мы стояли напротив входа в малый зал, и, открыв дверь, я поняла, что мы первые.

В центре стоял каменный постамент, накрытый плотной белой тканью, на ней и лежало тело Сезара, бережно одетого в свою военную форму.

Всхлипнув, я побежала к нему, и хотела было прикоснуться, как мою руку перехватил граф.