Читать «Рубина. Непокорная герцогиня» онлайн - страница 39

Кира Полынь

Холодное мокрое белье мерзко касалось тела, вызывая противный холодок по коже.

Шано опустил руки на мои ребра и медленно повел их вниз. Я хотела было выкрикнуть, что нибудь возмущенное, но поняла, что чем ниже он опускается, тем сильнее нагревается белье, согревая тело и высушивая влагу.

Когда его руки были на моих бедрах, я неожиданно заволновалась и заерзала. От взгляда графа это не ускользнуло, и лишний раз погладив пальцами мой голый живот он накрыл меня одеялом, закутав под самый подбородок.

Я почувствовала себя бабочкой, которая еще не вылупилась из кокона.

— Я жду объяснений, десница. Немедленно расскажите мне, почему вы пытались меня утопить. — Сверкая злыми глазами, сказала я.

Видимо я выглядела забавно, стараясь казаться разъяренной из своего «кокона», от чего Шано только улыбнулся.

— Ты прошла «отделение».

— Подробнее.

— Схватившись, ты слилась со мной и провалилась в транс. Твоя астральная сущность отделилась от тела и переместилась туда, где был я. Что ты видела?

— Сейчас я задаю вопросы. — Стараясь казаться, как можно серьезней сказала я. — Где я была?

— В зависимости от того, что ты видела, я смогу ответить на этот вопрос.

Я задумалась, стоит ли говорить ему о тех черных пиявках, что я видела в постели Сезара? И решив, что кроме него мне все равно ни кто ничего не объяснит, я сказала как есть.

— Я была на лекарском этаже. В спальне Сезара.

— Что еще ты видела? — Спросил он, и я не смогла не заметить, как он напрягся при упоминании его имени.

— Черные нити.

— Ты уверена?

— Да.

Шано замолчал и задумчиво посмотрел в потолок. Какое-то время, он думал, видимо о чем-то очень важном, а потом, вынырнув из своих мыслей, спроси:

— Ты знаешь, что нибудь о проклятиях?

Знания мои в этом вопросе были минимальны, и я так и ответила графу.

— Плохо. Тогда бы ты быстрее усваивала бы материал.

— Какой материал?

— С завтрашнего солнца, мы начнем проходить краткий курс по изучению магического резерва, боевых заклинаний, разновидностей проклятий и прочей важной для тебя информации.

— Зачем мне это? Я же не магичка.

— А с чего ты решила, что ты не магичка? — Спросил он и наклонился, нависнув над моим лицом.

И, правда, почему? Я никогда не задумывалась над этим вопросом.

В Реване было мизерное количество магов, и все проезжие или эмигранты, проживающее здесь были с соседних государств. На этой земле магия была не распространена, у исконных реванцев маги не рождались уже тысячи зим, в связи, с чем магия как наука в Ревани отсутствовала.

— А с чего ты решил, что я магичка? — Спросила я, уже окончательно решив отбросить этикет и пресловутое выканье.

— Если бы это было не так, ты бы не отделилась. Это было бы просто невозможно.

Такие новости заставили меня вздрогнуть. Я никогда не чувствовала в себе каких либо способностей, а сейчас оказывается, что вполне могу принадлежать к этой узкой группе.

— Зачем ты топил меня? — Вспомнила я, и поняла, что мне безумно обидно.

— Я не топил, я чистил. Те нити, что ты видела в спальне Сезара — проклятие. — Его имя он произнес с не скрываемой брезгливостью. — Ты не подготовлена, и перенесла части этих нитей в свое тело. Я лишь смыл их с тебя и из тебя.