Читать «Рубина. Непокорная герцогиня» онлайн - страница 188

Кира Полынь

Я хотела унестись от туда, как можно быстрее и куда глаза глядят.

Он сын Драттура, он, мой Шайэн, который спас меня от свадьбы с Йэном, увез в школу, дал возможность встретить Элора. Тот, с кем я провела не одну ночь в одной постели, которому я безоговорочно доверяла.

— Я отпустил тебя в школу, лишь по тому, что мой десница настоял. Не более. Он уже рассказал мне о готовившемся на него покушении, и о том, как вы трое планируете его предотвратить. Я не знаю, к чему Шай оказывает тебе такое доверие, но хочу, что бы ты знала — я ему верю, и если он верит тебе — я тоже.

— Спасибо, для меня важно это слышать Ваше Величество. Я могу идти?

Он коротко кивнул, дав понять, что я свободна.

Выскочив из кабинета, я со всех ног помчалась в бальный зал, не обратив внимания ни на Элора, что пытался меня поймать, ни на Шано, что отводил виноватые глаза.

И за мной ни кто не пойдет, я это знала, потому, что такой план.

Вот и выяснилась причина, столь легкого согласия Драттура на мое поступление в школу. Он просто пошел на уступок, решив переиграть партии пообещав меня Шано, а Йэну Лоан.

Опять меня втянули, в чей-то план, но все пошло наперекосяк, как и помолвка Лоан, которая, по всей видимости, спала и видела свою свадьбу с Шано, так и планы Шано на помолвку со мной.

Мои размышления прервал резкий удар в лицо спиной мужчины, которого я не заметила на своем пути. Он обернулся и возмущенно на меня посмотрел.

— Прошу прощения. — Буркнула я, и сделала шаг в сторону, что бы обойти его, но он преградил мне дорогу и улыбнулся.

— Не может быть! Это же сама герцогиня Рубина Волонье!

Хорошо, что в коридоре мы были одни, так как голос он не понизил ни на йоту.

Я подняла на него глаза.

Валлиец, глаза цвета фиалки, улыбка простая, но немного заносчивая, темные волосы были собраны в высокий хвост, так часто используемый валлийскими мужчинами.

— Простите? — Выдавила я, не узнавая его.

— Ты не узнаешь меня? Ах, ну да, конечно! Ты же ни разу меня не видела, ведь так, моя невеста?

— Бывшая. — Тихо сказала я, понимая кто передо мной.

Только сейчас я обратила внимание, на небольшой золотой обруч, надетый поверх его волос.

— Признала, значит. — Улыбнулся он, но как-то пугающе.

— Простите, Ваши Высочество. — Я поклонилась, согласно этикету.

— Перестань. — Скривился он. — Мы же с тобой уже почти как родные, если учитывать то, сколько ночей ты провела в кровати Шайэна, подстилка. — Сказал он, склонившись к моему лицу почти в плотную.

«Пылающая» во мне взвыла от ярости, от чего мои глаза полыхнули алым.

— Ты не боишься, мой дорогой бывший суженный, что после этих слов я откушу тебе голову?

Йэн отшатнулся и округлил глаза.

— Ты… Ты…

— Я, я. — Передразнила я, теперь сама, приближаясь к нему. — Не люблю играть с такими как ты, проще сразу избавиться.

Щелкнув зубами у его носа, я быстро обошла его и ускорила шаг.

Вот, наконец, и пришло время посмотреть на замок, снаружи. Поймав первого встречного стражника, я спросила, как добраться до королевского парка и, получив четкие указания, быстро нашла выход. Через пару минут я уже сидела на кованой лавочке у края пруда.