Читать «Серебряная ведьма» онлайн - страница 198

Пола Брекстон

Сначала Аванк, теперь вот это. У меня что, галлюцинации?

За несколько секунд фигура зайца исчезает, превратившись в высокую, сильную, красивую женщину, кажущуюся такой же осязаемой и реальной, как окружающий пейзаж.

– Сирен! – Сердце Тильды начинает бешено биться.

Она стоит, как прикованная, но не испытывает страха. Она знает, что перед ней – прародительница, связь с которой стала крепкой, как никогда.

– Ты пришла! – со всхлипом говорит Тильда.

Когда Сирен начинает говорить, ее голос звучит четко и твердо, а тон не терпит возражений.

– Ты должна вернуться к могиле, – произносит она по-английски.

– Что? Нет, я не могу. – Тильда качает головой. – Я должна вернуться в коттедж. Дилану грозит ужасная опасность. Ты и сама наверняка это знаешь.

– Ты не сможешь победить Несту без того, что находится в могиле. Возьми ту защиту, которую держит Хивел. А теперь иди!

И Сирен исчезает. Как будто ее здесь никогда и не было. Тильда вновь остается одна. Она задыхается, пытаясь понять, что значат слова Сирен.

Имела ли она в виду гривну? Но я ничего не смогла сделать против этой ведьмы… она назвала ее Нестой… Возможно, без гривны я не смогу помочь Дилану. О, как бы не опоздать!

Тильда снова пускается бежать. Теперь она мчится быстрее, задыхаясь, глотая воздух. Она сворачивает к раскопкам, но боится, что поиски гривны займут слишком много времени. И тогда Дилан умрет.

Приблизившись к раскопу, она начинает искать глазами Чертополошку и видит ее мокрое тело на грязной земле. Подбежав к собаке, Тильда бросается на колени рядом с ней.

– О, Чертополошка, бедная ты моя! Ты была такой храброй.

Она кладет руку на мокрую шерсть на голове собаки. Острие кирки вонзилось глубоко в ее мягкий живот. Под ним натекла лужа крови.

Но крови не так уж много. Почему ее так мало?

Тильда понимает, что кровотечение, должно быть, замедлил холод. Она быстро прикладывает ухо к еще теплой собачьей груди, молясь о том, чтобы услышать хотя бы слабое сердцебиение.

Ничего. Черт! Я позволила тебе умереть.

И тут ее осеняет. Идея настолько сумасшедшая, что даже в этот полный безумия день кажется полностью противоречащей здравому смыслу.

Но почему бы и нет? Почему бы и нет, черт побери?

– Вот что, Чертополошка, послушай. Твое сердце – это насос, верно? Просто-напросто насос. Простой механизм, как мотор или часы. Я могу останавливать механизмы, но могу их и запускать. Гривна! Где же она?

Текут драгоценные секунды, Тильда ищет в грязи, скребет ее ногтями, стараясь вспомнить, где именно украшение соскользнула с руки.

– Я должна ее найти. Ради Чертополошки и ради Дилана! – Тильда близка к отчаянию, когда видит в грязи блеск драгоценного металла. – Вот она! Да!

Она стаскивает мокрую толстовку с начесом и отбрасывает ее в сторону. Теперь Тильда осталась в одной майке, но так теплее, чем в промокшей кофте. К тому же ей хочется, чтобы гривна касалась ее обнаженной кожи. Ей нужен контакт с волшебным металлом. Она плотно надевает гривну на руку выше локтя, чтобы та снова не соскользнула. И сразу же чувствует прилив силы и тепла.