Читать «Звёздные войны.Приключения в Диком Пространстве: Побег» онлайн - страница 9

Кейвен Скотт

— Кажется, получилось, — позвала его Лина.

— Так чего же ты ждёшь? Включай.

Она щелкнула крохотным переключателем и голо–запись ожила, застывшие фигуры начали двигаться.

«Знаете, коммандер, обычно мы так не ведём дела».

Это был голос папы, едва слышимый из крошечного динамика голо–рекордера.

— Крэйтер, можешь что–нибудь с этим сделать?

CR-8R подхватил рекордер одной из своих рук–манипуляторов и подключил к своей собственной системе, усилив выдаваемый рекордером звук.

«Времена изменились с тех пор, как вы перебрались в Дикое пространство», — сказал штурмовик с наплечником оранжевого цвета. Майло нахмурился. Даже на голограмме штурмовики выглядели впечатляюще, в своём белоснежном обмундировании. Вот только, для чего они держали наготове бластерные винтовки? Ведь никакой опасности не было.

«Даже, если и так, — сказала мама, которая как и Майло, похоже, не совсем понимала суть происходящего, — почему мы не могли встретиться на галактической станции или…»

Её прервал голос со стороны транспорта. Майло обернулся и увидел силуэт, появившийся в открытом люке имперского корабля. Это был высокий широкоплечий мужчина в изящной и функциональной униформе.

«Картограф Граф, — голос мужчины был глубоким, привыкшим отдавать приказания, — место встречи не имеет значения. Единственное, что существенно — это ваша информация».

Призрачная голограмма Орика Графа обошла командира штурмовиков и двинулась в сторону транспорта: «Конечно, капитан Корда. Тогда…»

Майло почувствовал, что его взяли за руку. Лина встала рядом с ним, было видно, что она взволнована:

— Здесь что–то не так, — сказала она.

Майло отдёрнул руку. У него было то же чувство, но он не хотел упустить шанс сбить спесь со своей сестры.

— Что ты как маленькая? Папа задавит их своим шармом. У этого капитана Корда нет ни единого шанса.

«Могу я предложить джентльменам освежающие напитки? — продолжил Орик. — Правда, основная часть наших запасов хранится на корабле, но, уверен, мы сумеем наскрести немного хормианского бренди».

«В этом нет необходимости, — последовал краткий ответ. — Информация, которую я запрашивал, при вас?»

Рисса Граф встала рядом со своим мужем и показала на датапад, который держала в руках: «Всё здесь, как и договаривались с нашим агентом, Дилом Пекстоном».

«Информация — высший сорт, капитан, — добавил Орик. — Новые виды животных и растений, залежи минералов и природные ресурсы для каждой из планет сектора, всё в голографическом виде с высоким разрешением.».

«Я другого и не ожидал».

«Прекрасно, — ответил Орик, — тогда перейдём к следующему пункту повестки дня. Нашему вознаграждению».

«К вашему… Чему?» — спросил Корда таким тоном, словно услышал самую нелепейшую вещь на свете.

Отец Майло рассмеялся: «Информация — это сила и власть, а они стоят денег».

Тут Корда выступил из тени входного люка и дети впервые смогли рассмотреть его лицо. У него были коротко остриженные светлые волосы, поверх которых была надета форменная кепка, маленькие, для столь большого лица, глаза, и ястребиный нос. Но что у него со ртом? У капитана отсутствовал подбородок и нижняя часть его лица заканчивалась челюстью робота со сверкавшими металлическими зубами.