Читать «П"ята Саллі» онлайн - страница 171

Дэниел Киз

47

Tiffany amp; Co — транснаціональна ювелірна компанія.

48

На верхівках професійної техніки для приготування еспресо та капучино фірми Elektra srl зазвичай розміщені хромовані фігурки орлів.

49

Little Italy — район на Мангеттені, яскравий приклад кварталу, в якому мешкають переважно вихідці з Італії.

50

SoHo (англ. South of Houston Street — на південь від Г’юстон-стрит) — один із районів Мангеттену, популярний серед туристів.

51

Columbia University — приватний університет, розташований на Мангеттені, один із найпрестижніших закладів у світі.

52

Index Medicus — бібліографічна база даних біологічних та біомедичних наук, що переважно складається зі статей у наукових журналах.

53

Diagnostic and Statistic Manual of Mental Disorders (DSM) — посібник із діагностики та статистики психічних хвороб. Містить реєстр, аналогічний Міжнародному класифікатору хвороб (МКХ).

54

Buddy Hackett (1924−2003) — американський актор та комедіант.

55

Americana — колишня назва готелю «Шератон», що розташований у Нью-Йорку поблизу Таймз-сквер.

56

Memorial Day — національне свято США. Відзначається в останній понеділок травня.

57

Betty Wynns — ім’я співзвучне з фразою Bet he wins — «закладаюся, він переможе».

58

Цитату приписують коментаторові Ґрентленду Райсу (1880−1954).

59

85 миль на годину ≈ 137 км/год.

60

Hell’s Kitchen — один із тамтешніх кварталів, що дістав свою назву через високий рівень злочинності.

61

Penny, nickel — повсякденна назва американських монет номіналом в 1 і 5 центів.

62

Ханой — столиця В’єтнаму.

63

Паддок — відгороджений майданчик, приєднаний до стаєнь та призначений для утримання коней на відкритому просторі.

64

Гандикапер — людина, яка порівнює різних по силі коней на перегонах та призначає для сильніших спеціальні тягарі для зрівняння шансів.

65

Brandy Alexander — коктейль із вершками на основі коньяку та шоколадного лікеру.

66

Guys and Dolls (1950) — мюзикл Френка Луссера, сюжет якого розгортається навколо трьох азартних гравців та кінних перегонів.

67

Camptown Races — популярна менестрельна пісня Стівена Фостера, написана в 1850 р.

68

Casting couch — поняття, що описує одержання вищої посади, ролі тощо через сексуальний зв’язок із керівником.

69

My Heart Belongs to Daddy — пісня з мюзиклу «Залиште це мені!» (1938). В оригіналі її співала актриса Мері Мартін, виконуючи стриптиз.

70

Thorazine — заспокійливий засіб.

71

Sandman — містичний персонаж фольклору народів Північної Європи, який сипле дітям в очі чарівний пісок, що навіює сон.

72

Thanksgiving Day — популярне і традиційне свято в США, яке символізує кінець жнив. Відзначається в четвертий четвер листопада.

73

Що й треба було довести (лат.).