Читать «Я тебя выдумала» онлайн - страница 2
Франческа Заппиа
– Люблю латинские названия животных и растений, – пояснил мальчик.
– Понятия не имею, о чем ты, – ответила я.
Он снова поправил очки и сказал:
– Plantae Sapindales Rutaceae Citrus.
– А это что значит? – поинтересовалась я.
– Ты пахнешь лимонами.
Я возликовала – ведь он сказал: «Ты пахнешь лимонами», а не «У тебя красные волосы».
Я знала, что у меня красные волосы. Их трудно не заметить. Но даже не догадывалась, что, оказывается, пахну фруктами.
– А ты пахнешь рыбой, – съязвила я.
Он понурился, щеки, на которых красовались веснушки, вспыхнули:
– Знаю, – тихо произнес мальчик.
Я попыталась отыскать глазами маму. Она по-прежнему стояла в очереди к прилавку, и было незаметно, чтоб она жаждала моего общества. Я взяла Голубоглазого за руку. Он подпрыгнул на месте от испуга и посмотрел на наши сцепленные руки, будто случилось что-то волшебное и одновременно опасное.
– Давай дружить, – сказала я.
Мальчик посмотрел на меня и снова водрузил очки на переносицу.
– Давай.
– Хочешь «Ю-ху»? – С этими словами я протянула ему бутылку.
– Что это такое? – спросил он с опаской.
Я поднесла бутылку чуть ближе к его лицу на случай, если Голубоглазый совсем плохо видит. Он взял ее и изучил соломинку.
– Мама не разрешает мне пить после кого-то. Говорит, это негигиенично.
– Но оно же шоколадное, – возразила я.
Мальчик неуверенно посмотрел на бутылку, затем все же сделал символический глоток и вернул мне.
А затем, вроде даже не шевельнувшись, молча, но вполне определенно наклонился вперед, чтобы сделать еще один.
Как впоследствии обнаружилось, Голубоглазый знал не только латинские названия растений и животных. Он знал все. Знал, что почем в магазине. Сколько стоят все лобстеры из аквариума (сто один доллар, шестьдесят восемь центов, без учета налога с продаж). Знал имена и фамилии всех президентов и кто за кем управлял страной. Знал римских императоров, и это впечатлило меня еще больше. Ему было известно, что окружность Земли равняется сорока тысячам километров и что только самец кардинала ярко-красный, а самка нет.
А еще он знал слова.
Абсолютно все.
Такие, как дактилион, и бронтид, и петрикор. Слова, значение которых моментально улетучивались из моей памяти.
Я не понимала большей части того, что он говорил, но мне было все равно. Голубоглазый был моим первым настоящим другом.
И еще – мне нравилось держаться с ним за руки.
– Почему ты пахнешь рыбой? – спросила я. Разговаривая, мы медленно, большими кругами, ходили по центральному проходу.
– Я был в пруду.
– Зачем? – продолжила я свой допрос.
– Меня туда бросили.
– Как это? – удивилась я.
Он пожал плечами и наклонился, чтобы почесать ноги, заклеенные полосками пластыря.
– Почему ты весь израненный?
– Animalia Annelida Hirudinea.
Он словно выругался, при этом стал чесаться еще яростнее. Его щеки вспыхнули, а глаза сделались водянистыми. Мы снова остановились у аквариума.
Один из продавцов вышел из-за прилавка с морепродуктами и, не обращая на нас никакого внимания, открыл крышку аквариума. Запустил в него свою руку в перчатке, достал мистера Лобстера, закрыл люк и унес «добычу».