Читать «Три дочери Евы» онлайн - страница 233
Элиф Шафак
– Спиноза умер, дорогая. Надеюсь, сейчас он в лучшем мире.
По щекам Пери текли слезы, но она старалась не всхлипывать.
– Я очень виновата перед вами, Азур. Я должна была тогда выступить перед комитетом.
– Не вините себя, – мягко сказал он. – Вы не могли тогда рассуждать здраво в вашем состоянии. К тому же вы были очень молоды.
– Я была достаточно взрослой!
– Что ж… Мне следовало проявить больше такта и деликатности.
От изумления у нее перехватило дыхание. Все эти годы она думала, что он ненавидит ее, но оказалось, это вовсе не так. В том, что случилось, он винил только себя.
Я прочла вашу последнюю книгу, хотелось ей сказать. Я прочла все книги и статьи, которые вы опубликовали за это время. Вы изменились. В вас стало больше скептицизма и… хладнокровия. Нежели вы утратили свое воодушевление, тот неугомонный дух, что некогда очаровывал студентов и завораживал всех ваших слушателей? Надеюсь, это не так.
Сверху донесся топот шагов. Резкие голоса. Чей-то короткий вскрик. Грохот выстрела. Глухой звук упавшего тела.
Пери еще крепче сжалась в комок, прерывисто дыша.
– Что там у вас происходит? – спросил Азур.
– Ничего, – ответила она.
– Где вы?
– Знаете, что я подумал, когда впервые увидел вас, Пери? – произнес Азур. – Я подумал, эта девушка, сама того не подозревая, носит в себе три страсти, о которых писал Бертран Рассел: жажду любви, тягу к знаниям и мучительное сочувствие к страданиям человечества. – (Пери слушала, не произнося ни слова.) – Да, вы носили в себе все эти страсти, – продолжил он. – Вы так горячо желали любви. Так рьяно стремились к знаниям. И так пылко сочувствовали другим, что доходили до самоуничижения. Все это восхищало меня. И вместе с тем вызывало досаду. Вы напомнили мне женщину, которую я знал прежде.
– Вашу жену? – робко спросила она.
– Нет, милая. Другую женщину. Ее звали Нур. Я испугался, что причиню вам боль, так же как когда-то причинил боль ей. Правда в том, что я разрушаю жизнь всех женщин, которые подходят ко мне слишком близко.
– За исключением Ширин.
– Да, она оказалась неуязвимой. По крайней мере, я на это надеялся. Несмотря на свою молодость, она уже была закована в броню. Прирожденный воин. За нее можно было не опасаться. С ней не могло произойти ничего плохого.
– Вы хотели любви, свободной от чувства вины.
– Может быть, – согласился Азур. – Поверьте, не только у вас есть причина просить прощения у Бога.
На телефоне замигал индикатор заряда батареи.
– Вы бы не могли кое-что для меня сделать? – спросила Пери.
– Все, что в моих силах.
– Мне бы хотелось, чтобы мы провели еще один семинар. Прямо сейчас.
– Это как же? – рассмеялся Азур. – И чему он будет посвящен.
– Любви и прощению, – ответила Пери. – А еще знанию. Только на этот раз преподавателем буду я, договорились?
Настороженная пауза.
– Я вас слушаю, дорогая.
– Отлично. Итак, сегодняшнее занятие посвящено Ибн Араби и Ибн Рушду Аверроэсу. Когда они встретились в первый раз, Ибн Рушд уже был знаменитым философом, а Ибн Араби – всего лишь юным, полным надежд студентом. Они сразу почувствовали, что их многое сближает – любовь к книгам, страсть к учению, неприятие догматизма. Но было у них и важное различие.