Читать «Желанная награда для холостяка» онлайн - страница 26

Дженнифер Фэй

– Он отказался от этой должности?

– Он мечтал о ней, но умер.

– Мне жаль. – Холли накрыла ладонями руки Финна и положила голову ему на плечо. – Не нужно мне было озвучивать свою идею.

Пара минут прошла в молчании, затем Локвуд отстранился и встал:

– Мне пора идти. Я лишь хотел, чтобы ты поняла, почему я не могу рекламировать проект «Санта».

Холли, кусая губу, прокручивала слова Финна в голове, понимая, что они лишь вызывали кучу новых вопросов, но сейчас не время их задавать – хватит на сегодня откровений.

Финн пальцем коснулся ее подбородка, заставил поднять лицо:

– О чем ты задумалась?

Холли покачала головой:

– Так, о пустяках.

Он взял ее за руки:

– Нет уж, давай выкладывай начистоту. Не уйду, пока не скажешь.

Она посмотрела на их переплетенные пальцы:

– Я не поняла, почему твое руководство «Локвуд интернэшл» вместо брата как-то связано с отказом представлять проект «Санта».

Локвуд нахмурился. Ну вот! Холли ведь чувствовала, что лучше оставить беспокоящие ее вопросы при себе.

– Я не заслуживаю того, чтобы люди считали меня отличным парнем, хвалили меня за проект «Санта».

– Но ведь этот проект – твой. Это ты собрал вместе нескольких олигархов, чтобы претворить в жизнь щедрую затею. Немногие на свете смогли бы такое сделать.

– Я вовсе не отличный парень. Я совершал такие вещи… которыми не могу гордиться.

– Все мы не без греха. Ты чересчур строго себя судишь.

Финн покачал головой:

– Хотелось бы мне, чтобы это было так… «Локвуд интернэшнл» должна была достаться Дереку, а не мне. Я всего лишь следующий в линии наследования, владею компанией только потому, что мой брат умер, а значит, меня не за что хвалить.

«Да что с ним? – пронеслось в голове у Холли. – Некий комплекс вины за то, что брат умер, а он остался жив? Наверное, да».

– Не соглашусь с тобой.

Брови Финна сошлись на переносице.

– Ты не понимаешь. Если бы не смерть брата, меня бы сейчас здесь не было.

– А где бы ты был?

Он пожал плечами:

– Не знаю. После того как брата не стало, мне пришлось забыть о своих мечтах и взять на себя руководство семейным бизнесом.

– А кем ты мечтал стать? Полицейским, военным?

– Я подумывал о том, чтобы посвятить жизнь медицине.

– Стать врачом?

– Нет, научным исследователем. Моя мать всегда жаловалась, что жертвует огромные суммы на поиск лекарства от неизлечимых болезней, но этих денег все равно не хватает. Я одинаково преуспел и в изучении естественных наук, и в математике, а потому считал, что смогу изменить ситуацию к лучшему.

– Но разве ты не видишь? Так и случилось. Ты отказался от своей мечты ради семейной фирмы, но при этом хочешь заниматься благотворительностью. Что бы ты о себе ни говорил, ты – настоящий герой.

Локвуд открыл рот, но, похоже, так и не смог найти подходящих слов в ответ. Неужели ему так трудно поверить, что он – хороший человек?

Холли сжала его ладонь:

– Это твой шанс воплотить в реальность свои мечты.

– О чем ты?

– Ты можешь изменить к лучшему жизни стольких детей, подарить им Рождество, дать им шанс помечать о будущем ну или хотя бы вызвать улыбку на их лицах.