Читать «Желанная награда для холостяка» онлайн - страница 19
Дженнифер Фэй
– Рада, что оказалась полезной.
Внезапно осознав, что они разговаривают в коридоре, где их могут подслушать, Финн открыл дверь своей каюты:
– Но за оставшиеся до Рождества дни мы не успеем развезти подарки.
Холли не сдвинулась с места:
– Вообще-то у меня есть кое-какие мысли о том, как решить проблему с доставкой.
Финну это заявление показалось чересчур самоуверенным – ведь над поиском решения безрезультатно бились лучшие в стране предприниматели. Но, надо признать, слова Холли его заинтриговали.
– Почему бы тебе не зайти в мою каюту на минутку?
Бросив смущенный взгляд внутрь каюты, она покачала головой:
– Это не лучшая идея. Я еще мокрая.
– Обещаю, что не задержу тебя. Через пару минут меня ждут за картами.
Заметно расслабившись, Холли молча вошла. Финн вдруг представил себе, как обнимает ее и прижимает к себе. Сердце забилось быстрее. Да что в этой девушке такого, что действует на него подобным образом?
Закрыв за ней дверь, он повернулся.
Отведя взгляд, Холли пробормотала:
– Не помню, говорила ли тебе, что твоя яхта просто потрясающая.
– Я рад, что она тебе понравилась. Как я понял, ходить под парусом ты любишь больше, чем летать на самолете?
– Это точно. Не нужно беспокоиться о том, что рухнешь с неба на землю.
– Если тебе еще что-то нужно, только дай мне знать – я обо всем позабочусь.
– Будешь продолжать в том же духе – разрушишь свой имидж.
– Мой имидж?
Холли посмотрела ему в глаза:
– Безжалостного захватчика чужого бизнеса.
Финн прижал руку к груди:
– Я сражен. Неужели ты и в самом деле веришь этим грязным слухам?
– Уже нет. Я увидела ту сторону твоей натуры, которую ты скрываешь от мира. – В ее голосе зазвучала страсть, взгляд остановился на губах собеседника. – Почему ты так поступаешь?
Финн тяжело сглотнул, изо всех сил стараясь не потерять нить разговора:
– Поступаю как?
– Прячешься за маской злодея, в то время как ты – совсем другой.
Опустив глаза на губы Холли, он спросил:
– А какой я?
– Ты кажешься жестким человеком, – она положила руку ему на грудь, – но у тебя большое доброе сердце.
– Никто прежде не говорил мне этого.
Не убирая руки с груди Финна, словно он принадлежал Холли и только ей одной, она сказала:
– Просто никто не знает тебя так, как я.
Его сердце толкнулось в ребра.
– И тебе нравится тот Финн Локвуд, которого ты узнала?
– Определенно.
Он накрыл ее ладонь своей рукой:
– Ты понимаешь, что если не уйдешь прямо сейчас, я не отвечаю за то, что случится дальше?
– А как же твои гости?
– Они увлечены карточной игрой.
– Ах да! Ты ведь тоже собирался к ним присоединиться.
– Не думаю, что они заметят мое отсутствие.
– Уверен?
Финн кивнул. Плевать ему на гостей! Сейчас он хочет быть здесь, рядом с Холли.
– Ты все еще хочешь меня?
Финн застонал:
– Ты ведь знаешь, что это так.
Он обнял ее за ягодицы и привлек к себе. От этого движения с бедер Холли упало полотенце. Финн заглянул в ее глаза, чтобы убедиться, не передумала ли она, но в ее взгляде читалось лишь желание.
Холли приподнялась на цыпочки, и Финн поспешил завладеть ее губами. Похоже, ему никогда не надоест целовать эту девушку. Эта мысль должна была бы его встревожить, но сейчас он был не в силах рассуждать здраво.