Читать «Желанная награда для холостяка» онлайн - страница 18
Дженнифер Фэй
– Мистер Уоллес, вы позволите налить вам кофе? – спросила Холли с самой широкой и обаятельной из своих улыбок.
С лица миллиардера исчезла мрачная озабоченность, он улыбнулся в ответ:
– От одной чашечки не откажусь.
Наливая кофе, Холли добавила:
– То, для чего вы все здесь собрались – замечательно! Этот проект подарит надежду стольким детям! А еще послужит прекрасной рекламой для ваших компаний.
– Рекламой… – проворчал мистер Уоллес, покачав головой. – Не будет никакой рекламы. Разве Финн вам не сказал?
– Нет. Я сама предположила – как оказалось, неверно. Но ради чего тогда вы так усердно работали над этим проектом, отложив собственные дела?
Олигархи, казалось, задумались над этими словами. Именно такова была цель Холли – заставить их вспомнить, для чего они здесь, и не сдаваться.
Она успела налить кофе всем гостям, когда мистер Сантос, потянувшись за сливочником, сказал:
– Финн должен был вам это объяснить. Каждый из нас владеет столь многим, и мы захотели сделать что-нибудь для тех, кому меньше повезло в жизни, а тут как раз появился Локвуд со своей идеей. Если у нас получится на этот раз, то этот проект может вырасти во что-то большее.
– Это было бы превосходно, – улыбнулась Холли, надеясь заразить собеседников своим энтузиазмом. – Как жаль, что у вас возникла проблема из-за отказа мистера Сильвера. Вы не сможете ее решить за столь короткий срок. Бедные дети, которые не получат свои подарки!
Холли повернулась к Финну и увидела, что тот широко распахнул глаза. Неужели она зашла слишком далеко? Но ведь ей хотелось лишь напомнить этим людям, которые горы сворачивают ради своих собственных компаний, что можно преодолеть возникшие сложности, если объединить свои идеи и ресурсы.
– Она права, – заявил Финн. – Мы не можем бросить этот проект.
Гости снова заговорили, предлагая пути решения проблемы с доставкой подарков. Но на этот раз они внимательно выслушивали друг друга и порой даже соглашались с чужими предложениями.
Финн беззвучно, одними губами, поблагодарил Холли:
– Спасибо.
Ее и саму увлек этот проект, она все сильнее в него верила, верила в Финна. Вопреки утверждениям прессы он оказался вовсе не безжалостным капиталистом. Почему же он не показывает миру свою доброту и умение сострадать?
Переговоры затянулись на несколько часов, но транспортную проблему пока так и не удалось решить. Финн принял душ, переоделся в рубашку и брюки, а затем направился в салон, чтобы поиграть в карты с гостями – ведь их надо было чем-то развлекать.
Выйдя из каюты, он увидел Холли в белом бикини, идущую по коридору. Ее влажные волосы были зачесаны назад – наверное, она только что приняла ванну. Финн судорожно сглотнул и мысленно приказал себе: «Не глазей на ее тело, смотри на лицо».
– Спасибо, – произнес он.
– За что?
Холли поправила белое полотенце, обернутое вокруг ее бедер.
У Финна разом пересохло во рту.
– За помощь на переговорах. Благодаря тебе обсуждение пошло более слаженно.