Читать «Візит доктора Фройда» онлайн - страница 85
Богдан Вікторович Коломійчук
Вулиця Академічна — тепер проспект Шевченка.
Вулиця Карла Людвіга — непарна частина теперішнього проспекту Свободи.
Вулиця Баторія — тепер Князя Романа.
Вулиця Собєського — тепер Братів Рогатинців.
Вулиця Гарнцарська — тепер Драгоманова.
Вулиця Вірменська — назва збереглася.
Вулиця Каліча Гора — назва збереглася.
Вулиця Замарстинівська — назва збереглася.
Вулиця Святої Софії — частина теперішньої вулиці Івана Франка.
Вулиця Валова — назва збереглася.
Площа Бернардинська — тепер площа Соборна.
Площа Марійська — тепер площа Міцкевича.
Площа Катедральна — назва збереглася.
Богдан Коломійчук (нар. 1984 р. на Хмельниччині) — український письменник, журналіст, актор, історичний реконструктор. Займається арт-менеджментом, захоплюється історією Львова. Отримав Гран-прі міжнародного конкурсу «Коронація слова-2013» за історико-авантюрний роман «Людвисар. Ігри вельмож». Автор збірок детективних оповідань «Таємниця Єви» (2014), «В'язниця душ» (2015) та «Небо над Віднем» (2015). Усі чотири книжки вийшли друком у видавництві «Фоліо».
«Візит доктора Фройда» — черговий роман з циклу пригод львівського комісара Адама Вістовича.
В 1904 році у Відні, а згодом і у Львові стається серія жорстоких убивств. Розслідування Вістовича перетворюється на безкомпромісну дуель між ним та вбивцею, якого преса нарекла Віденським Упирем. Своєю зухвалістю убивця ніби знущається з цілковитої безпорадності поліції, яка не в змозі припинити вбивства і заспокоїти перелякану громадськість. Знешкодження Упиря стає для комісара Вістовича справою честі, адже на кону не тільки його професіоналізм та багаторічний досвід, а й насамперед — життя коханої жінки. Несподівано свою допомогу комісарові пропонує вже славетний на той час віденський психоаналітик Зиґмунд Фройд. Однак для нього Упир — це передусім об'єкт для наукового дослідження, а вже потім злочинець...
Примітки
1
Від перекрученого німецького «Flidermaus» — кажан.
2
Від німецьких слів «Niemand» та «Jemand» — «ніхто» і «хтось».
3
Мені страшно
4
5
Служба австрійської контррозвідки.
6
Як я змерз, курва
7
Доброго вечора, пане Вістовичу
8
Прусська таємна поліція.
9
10
Дупа
11
Насрати!
12
Сядь!
13
Як почуваєтесь, пане Вістовичу?
14
Дякую, все чудово
15
«Кельнська вода» — одеколон.
16
Дякую, шефе
17
«Вітання з Відня. Упир»
18
У час, коли ведеться оповідь, у Львові на вулиці Баторія знаходилася слідча в'язниця.
19
За Гомером, Одіссей сказав циклопу Поліфему, що його звати «Ніхто». Через це циклоп не зміг потім пояснити, хто його осліпив.