Читать «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения» онлайн - страница 197
Фредрик Бакман
– Жалко, что вы помирились с Бритт-Мари. Пока я слушал эту книгу, мне пришло в голову, что ей можно дать кличку «Та-Кого-Нельзя-Называть». Думал, ты будешь смеяться…
Да, действительно жалко. Ничего смешнее папа еще не придумывал. Он и сам вошел во вкус. Папа возбужденно показал на магнитолу жестом, для него крайне нехарактерным, и сказал:
– А ты знаешь, что про Гарри Поттера есть фильм?
Эльса снисходительно потрепала его по щеке.
– Пап, я тебя люблю. Правда. Но иногда мне кажется, ты с луны свалился.
– Ты знала? – удивился папа.
– Это все знают, пап.
Папа кивнул. Он перестал быть несчастным. Он почти успокоился.
– Я не особенно часто смотрю кино. Но этот фильм про Гарри Поттера мы могли бы посмотреть вместе. Он длинный?
– Пап, там всего семь книг. И восемь фильмов, – тихо сказала Эльса.
И вид у папы снова стал совершенно несчастным.
Эльса обняла его и выпрыгнула из «ауди». Сквозь снежную пелену пробивались лучи солнца. Альф в стоптанных башмаках и с лопатой для снега проковылял из подъезда. Эльса вспомнила традицию Просонья, по которой именинник всем дарит подарки в свой день рождения. На следующий год она подарит Альфу новые ботинки. Потому что в этом он получит дрель.
У Бритт-Мари было открыто. В зеркало Эльса увидела, что Бритт-Мари в цветастом жакете с брошкой заправляет кровать. На пороге стоят два чемодана. Бритт-Мари разгладила последнюю складку на покрывале и, тяжко вздохнув, вышла в прихожую.
Она посмотрела на Эльсу. Эльса посмотрела на Бритт-Мари. Обе не знали, что сказать, а потом хором выпалили:
– У меня письмо!
Вслед за этим они одновременно спросили: «Что?» и «Как?».
И впали в замешательство.
– У меня для вас письмо от бабушки! Оно было приклеено к полу под коляской на лестнице! – сказала Эльса.
– Да-да. У меня для тебя тоже письмо. Оно лежало в фильтре сушилки в прачечной, – сказала Бритт-Мари.
Склонив голову набок, Эльса посмотрела на чемоданы.
– Уезжаете?
Бритт-Мари нервно сложила руки в замок. Похоже, ей очень хотелось смахнуть пылинку с Эльсиной куртки.
– Да.
– Куда?
– Не знаю.
– Что вы делали в прачечной?
Бритт-Мари поджала губы.
– Видишь ли, нельзя вот так просто взять и уехать, не застелив постели и не почистив фильтр сушильной машины. Это недопустимо. А вдруг со мной что-то случится? Не хочу, чтобы люди думали, будто я варвар, который не застилает постели. Нет.
Эльса усмехнулась. Лицо Бритт-Мари осталось непроницаемым. Но, возможно, она просто не подает виду и усмехается про себя.
– Это ведь вы пели песенку для пьянчуги, когда она орала на лестнице по ночам?
– Что ты сказала?
Эльса пожала плечами.
– Я слышала эту песню всякий раз, когда пьянчуга ходила на лестницу. Она от нее успокаивалась и шла спать. Ваша мама была учителем пения. Вряд ли пьянчуга может так хорошо петь. Надо просто немного пораскинуть мозгами. Я ведь не дурочка.
Бритт-Мари судорожно сжимала руки. Терла белую полоску на месте кольца.
– Видишь ли, Эльса, нельзя допускать, чтобы граждане в состоянии алкогольного опьянения бродили по ночам в нашем подъезде. Цивилизованные люди так не делают. Давид с Перниллой любили, когда я пела им эту песню перед сном. Они уже, конечно, не помнят, но им очень нравилось, как я пою. Да-да, это правда.