Читать «Кадетки» онлайн - страница 147
Вера Андреевна Чиркова
— Что-то случилось? — вмиг выпрыгнул из портала маг.
— Извини, просто я заметил, что ты свободен, вот и позвал. Посиди отдохни немного.
— Ты меня позвал, чтобы отдохнуть? — насмешливо заломил бровь целитель. — И я должен в это поверить?
— Ты прав, — хмуро признался советник. — У меня к тебе большая просьба, не поможешь мне с тренировкой новой способности?
— Разумеется. Когда ты хотел бы начать?
— Чем быстрее, тем лучше. Я готов хоть прямо сейчас, но не могу лишать тебя такого прекрасного праздника.
От такого заявления магистр на миг опешил, потом издал короткий едкий смешок:
— Давненько меня так не веселили. Мы очень любим праздники, это ты верно заметил, и даже больше. Скажу по секрету, никому из нас даже в голову не приходит в чем-то себе отказывать, когда появляется желание отдохнуть. Другое дело, что интересную работу мы любим еще больше, чем красивые фейерверки. Поэтому идем прямо сейчас, только предупрежу Лангориса, сегодня он отвечает за безопасность. А ты никого не желаешь предупредить?
— Год знает о моих планах, и если нужно будет, успокоит ее величество, — суховато сообщил королевский советник, всем своим видом давая понять, насколько неприятно ему вмешательство в личные дела.
— Как знаешь, — с виду равнодушно отозвался Вирденс, торопливо создал вестника и продиктовал ему короткое сообщение.
Дирард молча следил за этой процедурой, изо всех сил стараясь думать о летающих под куполом зала светящихся цветах и бабочках, а не о девушке, на которую так тонко пытался намекнуть магистр. Слишком они открытые и прямолинейные, эти маги с плато, им не понять, как противится душа чужому вторжению в самые заветные и хрупкие ее тайники.
Туда, где он еще лежит ничком в почти истаявшем коконе зверя, жадно ловя исходящий из сухого песка слабый ручеек целительной магии, а над ним негромко и тоскливо тянется нескончаемая песня о блуждающем по ночной степи одиноком путнике. Проникающему в душу упорному голосу время от времени удается сдернуть с больного разума туман проклятия, и тогда Рад почти приходит в себя. Во всяком случае, начинает ощущать тяжесть пальцев, бессильно закопавшихся в призрачную шерсть на его голове, и различать безнадежность в хрипловатом усталом голоске спутницы. И тогда, собрав все силы, он тянется к ее руке и, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не заскулить, нежно и благодарно лижет дрожащую ладошку, безмолвно суля ей все, чего дать не может, вернее, не имеет пока никакого права. В то же время твердо понимая, что без этого обещания им не выстоять против вновь набирающего силу проклятия и тяжелого, гнетущего внимания сидящей почти вплотную вонючей толпы.
— Все, идем. — Магистр ухватил его за плечо и через мгновение отпустил, но уже в совершенно ином саду, пустынном и тихом, хотя и не таком уж темном.
Тут светили яркие звезды и развешанные на ветвях корзинки с ведьминым мхом необычайно ярких и насыщенных окрасок.
— Теперь я понимаю, откуда в лавках диковинок иногда появляются кустики такого мха, — невпопад проворчал разбойник, пряча подальше всколыхнувшее душу воспоминание. — Ну так с чего начнем?