Читать «Хроники гномки, или путь целителя» онлайн - страница 14
Павел Владимирович Иванов
Тут они заговорили вполголоса, и Лика окончательно перестала понимать что-либо.
В это время на улице раздался шум, тарахтение и гул мотора.
— Двое из ларца вернулись! — заметил Чао.
— Что-то рано… — взглянув на часы пробормотал Склиф.
Они вышли во двор, где взгляду Лики предстал несколько громоздкий старомодный чоппер, рассчитанный на водителя и двух пассажиров.
В данном случае экипаж состоял из двоих дворфов, по всей видимости, близнецов, так как отличить их друг от друга было можно исключительно по цвету рубашек.
Оба низенькие, коренастые, лысые, и, что поразило Лику более всего, виденного раньше — безбородые.
Одинаковые носы картошками, цвет глаз, кожаные жилеты, широкие ремни и сапоги.
Единственное, что их отличало — цвет рубашек. У того, что слева она была красная, справа — зеленая.
— Билли! — представился дворф в красной рубашке.
— Вилли! — в синей.
— Лика… — прошептала Лика, не сводя изумленного взгляда с голых дворфийских подбородков.
Дворфы, очевидно, заметили её замешательство, так как переглянулись, и заулыбались, подталкивая друг друга локтями.
— Не боись, сестренка! — сказал Билли.
— Мы традиционные дворфы, не какие-нибудь там дворстеры! — поддержал его Вилли.
— Все дело в том, что бороды у них были разные, — пояснил Чао, — А, поскольку длина бороды для дворфов — один из основных источников самоутверждения, у них постоянно возникали стычки на эту тему, пока, наконец, брат Склиф не решил, так сказать, задачу радикально…. Такой вот теперь у нас теперь дресс-код.
— Да и работать борода только мешает! — заметил брат Склиф, — Это в соборе ей трясти хорошо, грешников вразумлять, а тут, на бригаде… Одна морока!
Его перебил странный писк, раздавшийся откуда-то из окна одного из бараков.
— Ну вот, заскочили на обед, называется, — вздохнул Билли.
Чао лишь развел руками, — Мне еще работы на часа два минимум!
— Двое из ларца, принимайте вызов! — рыкнул брат Склиф.
Дворф, которого звали Вилли порылся в карманах и извлек оттуда крупный кристалл фиолетовой формы, издававший загадочное свечение.
Подняв его над головой он вгляделся в него, кивнул головой и пробасил: — Принято!
Сразу после этого писк, доносившийся из окна пропал.
— Знаешь что? — сказал брат Склиф, — А поезжай-ка ты с ними, на вызов… Познакомишься с ребятами поближе, заодно представление о работе получишь. Места тебе должно хватить.
Лика еще только хлопала глазами, когда один из дворфов (кажется, это был Билли), подхватил её и усадил в люльку чоппера, после чего уселся позади своего брата, заводившего мотор, и обхватил его руками.
Вилли вдавил педаль, чоппер взревел и, выплюнув облако дыма, понесся с тарахтением по вымощенной камнем мостовой.
— А куда мы едем? — прокричала Лика, стараясь пересилить ветер, шумящий в ушах.
— Торговый Квартал! Ювелирная Лавка! — проорал ей в ответ кто-то из близнецов.