Читать «Остання любов Асури Махараджа» онлайн - страница 21
Любко Дереш
— Меліссо, пробач, я мушу бігти… Іншого разу…
— Асуро… Асуро! — прокричала вона йому вслід, все ще сидячи на підлозі.
Повз Меліссу пробігло троє приставів у чорних плащах і масках.
— Ви за цим покидьком? Ловіть його! Ловіть! — прокричала вона. — Він там!
Але Асура Махарадж уже гнав по сходах вниз, до закуліси.
***
— Де тебе носить? — накинувся на нього старший науковий керівник Пільц. Незважаючи на своє некласичне прізвище і далеко не найчистіший родовід, він зумів добитися визнання і збудувати неабияку кар’єру в світі науки.
— Прийміть мої поклони, пане професоре! — Асура Махарадж впав у ноги науковому керівникові.
— Потім будеш кланятись, — не дозволив йому розсипатись у поклонах професор Пільц. Керівник теж був трохи напідпитку і курив сигару. Він послабив на шиї метелика і розстебнув пару ґудзиків на сорочці. — Зараз твій вихід. Підготував слово?
— Авжеж! — Асура Махарадж шанобливо склав долоні перед обличчям.
Юдиф витягнула останні ноти увертюри кудись аж на засніжені піки вершини світу, і зал вибухнув оваціями. Крізь шпару між завісами Асура спостерігав, як кланяється перед незамовкаючими аплодисментами оперна діва. На протилежному кінці сцени, так само стоячи за завісою, як і Асура Махарадж, плескав у долоні помічник верховного судді Раху. Їх погляди перетнулись, і на сухорлявому обличчі помічника судді заграла усмішка. Він провів пальцем по горлу, показуючи Махараджу майбутню лінію розтину його (такого ще молодого) тіла.
— Що це тобі помічник судді показує? — не зрозумів науковий керівник.
— Це наша вічна історія війни і миру, пане професоре.
— О, ти вивчаєш земну літературу? Похвально.
— Так, пане професоре. Маю смак до їх культури.
— Ось він, тримайте його — почулося з коридора. До лаштунків підбігали агенти таємної поліції.
— Ну все, мені пора, — сказав Асура Махарадж, на ходу чіпляючи мікрофон до петлиці сурдута, і вибіг на сцену.
— Давай, з Богом, — кивнув професор Пільц і ковтнув ще шампанського. І, ледь не похлинувшись ігристим напоєм, перепитав сам себе:
— З Богом?!
***
Асура Махарадж вибіг на сцену якраз у той момент, коли клишоногі гноми вносили на неї трибуну.
— Дуже дякую, — сказав він їм, дістаючи з-за пазухи сувій із промовою. — Це, можливо, й зайве.
Гноми понуро подивилися на нього з-під кудлатих брів і несхвально зацокотіли язиками.
Таємна поліція вже було хотіла кинутись за ним на сцену, та помічник судді Раху жестом зупинив їх. Асура Махарадж зрозумів, що все складається якнайкраще.
Махарадж поправив чалму на голові і прокашлявся.
Гном зі срібною тацею виніс йому дзбан води і чистий келих.
— Дякую, Стью. Це ж був Стью?
— Лью, — гаркнув через плече гном, ідучи перевальцем зі сцени.
— Дякую, Лью. Я уже сьомий рік поспіль веду церемонію нагородження «Золотими драконами», і досі не можу відрізнити їх між собою! Пам’ятаю, в одного фрак традиційно зелений, а в іншого — традиційно червоний. Мабуть, не в мене одного проблеми з тим, аби розрізнити їх.
Асура Махарадж безпорадно розвів руками. По залу прокотився схвальний сміх. Асура Махарадж глянув ще раз на обличчя помічника судді, котре ставало все вужчим і вужчим від злості. Однак псів помічник судді не спускав. Асура Махарадж відчув, що його колісниця запряжена добре, і помчав далі.