Читать «За каменным сердцем» онлайн - страница 29
Екатерина Дружинина
— Знаю. Просто поверь мне, хорошо? Найди легенду и свяжись со мной как можно быстрей.
— Хорошо, только при чём здесь джинн?
— Эмма, я пока не знаю! Просто сделай, что я прошу, хорошо?
— Ладно-ладно, не волнуйся, я всё сделаю. Как у вас дела?
— Друк пытался меня убить.
— Что?! — у Эммы отвисла челюсть. — Почему?!
— Он оказался трусом. Хотел избавиться от меня, чтобы сорвать экспедицию.
— Вы сообщили королю?
— Ещё нет. Боюсь, если Его Величество узнает, то велит казнить Друка.
— И что?
Я мстительно улыбнулась:
— А я хочу, чтобы этот гад на своей шкуре прочувствовал все прелести Обманного моря.
На этом магия воды закончилась, и диалог прервался. Я возвращалась на фрегат на спине Миранды, когда стало совсем светло. С высоты полёта два десятка кораблей казались крошечными, море со всех сторон обступало их и в любой момент могло проглотить. Вода имела нежный голубой цвет, но южнее я заметила что-то тёмное, направляющееся в нашу сторону. Я отправила дракона на снижение к тёмным пятнам. Они обступали корабли — пока достаточно далеко, чтобы быть увиденными людьми, но уже подозрительно близко, чтобы представлять опасность. Когда Миранда подлетела к пятнам достаточно низко, так, что я смогла разглядеть, что скрывает море, сердце заколотилось. Я помчала Миранду к кораблям, выкрикивая одно слово:
— Русалки!!!
Глава 6. В Обманном море
Напряжение росло с каждой секундой. Никто не знал, чем обернётся встреча с морскими русалками. Они были очень красивые: тонкие черты лица, разноцветные длинные волосы, блестящие чешуйчатые хвосты и бледная кожа. Они плыли рядом с кораблями, не выказывая ни капли агрессии. Самые любопытные из матросов толпились у бортов и весело махали им руками, на что хвостатые красавицы, словно дельфины, выпрыгивали из воды, демонстрируя всю прелесть своего красивого тела.
Ричман на драконе поднялся в воздух. Мы летели недалеко друг от друга, наблюдая за поведением русалок с высоты. Их прибывало всё больше. Море из совершенно спокойного быстро начало приходить в волнение. Слабое за считанные минуты сменилось умеренным, и вот уже повсюду стали видны белые барашки морской пены. Химик направил дракона вперёд, я поспешила за ним. Удаляясь всё дальше от нашего фрегата, я гадала, что он задумал. Вскоре корабли скрылись из виду.
— Куда Вы направляетесь? — прокричала я Ричману. Но он летел всё дальше и дальше, движимый только ему известными мотивами. Наконец, дракон Ричмана завис над морем.
— Вы видите это? — спросил меня химик. Я пригляделась: на линии горизонта поверх воды блестело что-то белое.
— Рифы? — предположила я. Ричман устремился к свечению, я старалась не отставать. Когда мы подлетели достаточно близко, чтобы разглядеть, что выглядывает из-под толщи воды, оказалось, что это действительно ледяные рифы. Словно безмолвные стражи, они грозно нависали над водной гладью, преграждая путь. Мы поспешили назад.
— Рифы прямо по курсу! — Мы спрыгнули на корму своего корабля.
— Лево руля! — Воскликнул капитан.
Команда работала слаженно, рулевой крутанул штурвал, но… Фрегат со всех сторон облепили русалки.