Читать «Как очаровать очаровательную» онлайн - страница 4
Карен Хокинс
Маргарет почувствовала, как пальцы ее непроизвольно сжимаются в кулаки.
«Чем бедняга Рэндольф заслужил подобное пренебрежение? Лорд Кирк неисправимый грубиян! Во что я ввязалась?»
Опираясь на трость и сильно припадая на едва сгибавшуюся ногу, мужчина подошел к ближайшему каминному креслу и, снова не дожидаясь, когда усядется герцогиня, опустился на него.
Обреченно вздохнув, хозяйка уселась в кресло напротив.
– Вы, как я вижу, чем-то расстроены. Должно быть, в такую холодную погоду вас беспокоят боли в ноге.
Лорд Кирк помрачнел еще больше.
– Поразительная проницательность. Теперь, вероятно, последует упоминание о том, что у меня карие глаза или что я левша?
Вот мы, значит, какие! Крестная смерила его ледяным взглядом.
– Аластер, перестаньте вести себя как грубый невежа!
Его глаза округлились. Помолчав, он, к ее удивлению, негромко рассмеялся.
– С тех пор как умерла моя мать, никто в подобном тоне ко мне не обращался, да еще называя меня по имени.
Смеясь, он неожиданно напомнил герцогине того милого мальчишку, чей образ запечатлелся у нее в памяти, и сердце Маргарет оттаяло.
– И грубым невежей вас никто не называл?
– Никто.
Герцогиня не сумела удержаться от улыбки.
– Ваша мать никогда бы не позволила вам так себя вести.
– Совершенно верно.
Он взглянул на Маргарет с неким подобием уважения.
– Простите меня за мои дурные манеры.
– Мне тоже жаль, что наша встреча началась так скверно.
Она откинулась на спинку кресла.
– А теперь рассказывайте. Что привело вас сюда?
– Вы отлично знаете, что. Я приехал сюда, поскольку готов жениться. Хоть прямо сейчас. Или, выражаясь точнее, вступить в повторный брак.
Он произнес это настолько буднично, что у Маргарет зародилось подозрение.
– Вам удалось добиться благосклонности некой молодой особы? Той, о которой вы прежде упоминали?
Лорд Кирк насупился:
– Полагаю, именно вы мастерица по части составления самых невероятных брачных союзов.
– Ах, даже если это и так, то быстро подобные вещи не делаются.
– Долгие ухаживания – не моя стихия, будь по-другому, я бы не приехал сюда.
Кирк отставил трость в сторону.
– Как вы наверняка уже заметили, за годы, прошедшие со смерти моей жены, я успел отвыкнуть от женского общества.
– Ее не стало шесть лет назад, если я не ошибаюсь?
– Семь. Я женился на Элспет, едва мне исполнилось восемнадцать, и союз наш, хотя и продлившийся всего три года, был счастливым.
Это обнадеживало, и Маргарет невольно спросила себя, каким был лорд Кирк в те далекие дни. Определенно не таким угрюмым и неотесанным мужланом, как сейчас.
Внезапно Кирк вздрогнул и схватился за колено. Губы его побелели.
Герцогиня благоразумно сделала вид, что ничего не заметила, а мгновение спустя он снова выпрямился в кресле.
– Прошу прощения. Колено иногда… – С досадой поморщившись, Кирк махнул рукой. – Как я уже говорил, после смерти Элспет я жил уединенно и редко появлялся в обществе.
– Но почему так, скажите на милость?
Он посуровел:
– Надоело терпеть то, что все от меня отшатываются.
– Ах вот оно что, – проговорила герцогиня. – И вы решили бежать от всех.