Читать «Неизвестный террорист» онлайн - страница 174

Ричард Флэнаган

А ведь ей так хотелось стать свободной, снова иметь возможность заниматься теми простыми вещами, которые свойственны всем свободным людям. Картинка на одной из открыток странным образом тронула ее. Куколка взяла открытку, вытащила из сумки ручку и стала что-то писать на оборотной стороне – лишь бы не видеть, лишь бы не слышать, лишь бы чувствовать себя свободной. Но это оказалось невозможно. Официантка послушно прибавила звук, и теперь телевизор орал так, что не слушать у Куколки никак не получалось. Весь мир вокруг требовал, чтобы она это слушала. «Ведь это, в конце концов, обо мне говорят», – подумала Куколка и перестала писать. А что, если они в итоге признают обвинения в ее адрес ошибкой? Что, если у них появятся сомнения в ее причастности к терроризму? Что, если у них появилась важная информация, доказывающая ее невиновность?

Когда она услышала, как тот коп рассказывает, как именно полиция Нового Южного Уэльса «взаимодействует с более чем шестнадцатью различными государственными и федеральными агентствами в поисках Джины Дэвис», ей все-таки пришлось оторваться от недописанной открытки. Всего лишь позавчера они говорили, что хотят ее помощи в своих расследованиях. А теперь они охотятся на нее, как на бешеную собаку. И Куколка, глядя на выступавшего по телевизору копа, больше не сомневалась: этот мир, безусловно, стремится ее уничтожить. И пусть уж они поскорее ее найдут; пусть сюда вломится полиция, прозвучат выстрелы, а ее вынудят бежать, или застыть на месте, или спрятаться – в общем, что-то такое сделать. Хотя, может, ничего и делать не понадобится… В глубине души ей и впрямь хотелось очной ставки, некоего момента неизбежности – и тогда пусть свершится судьба, и пусть все это закончится.

Возможно, именно эти мысли сделали ее тело каким-то на удивление бодрым, настороженным. Ее взгляд, казалось, проникал повсюду; ее слух улавливал каждое слово, звучавшее в кафе; она, не поднимая глаз, по малейшему движению воздуха чувствовала, что кто-то встал и прошел мимо столика; она, казалось, ощущала в каждом из сидевших в кафе людей гнев, любовь или усталость. Она странным образом замечала и чувствовала все вокруг. Но сильней всего каждой клеточкой своего усталого, измученного существа она чувствовала страх; тот самый страх, что владел и ею, и всеми остальными. Этот страх был настолько физически ощутимым, что Куколке казалось, будто она улавливает его запах и вкус; этим страхом все здесь дышали; все пили и ели этот страх; он уже прочно поселился и рядом с людьми, и в их душах.

А потом Куколка вдруг подумала: а что, если люди просто не могут жить без такого страха? Что, если он людям необходим, чтобы понять, кто они такие, чтобы убедиться, что они правильно прожили свою жизнь? Может быть, потребность подбадривать себя страхом в людях даже сильней, чем потребность в кофе, пиве или драке? Ибо разве есть в чем-то смысл, когда у людей нет страха?

На экране телевизора копа сменил крупный мужчина цветущего вида, одетый в строгий деловой костюм. В табличке сбоку выскочила надпись: господин такой-то, посол Америки в Австралии. Господин посол приветствовал усилия австралийских властей по борьбе с всемирным терроризмом и заявил, что, насколько ему известно, Австралия не имеет равных в охране собственной безопасности.