Читать «Путь Искательницы» онлайн - страница 126

Анастасия Викторовна Сычёва

Я не очень поняла, что он имел в виду, Розмари и Майкл уставились на Алана во все глаза. Мартин остался спокоен.

-- Блефуете, -- невозмутимо сообщил он. -- Вам не под силу этот обряд.

-- Да неужели? -- удивился Алан. -- Ну давайте проверим. А Розмари и Майкл мне помогут.

Маги поняли его с полуслова, а вот Мартин все еще не воспринимал его всерьез, и в тот момент, когда Алан и маги одновременно подняли руки, продолжал улыбаться. Но затем его улыбка поблекла, и он взглянул на них уже с тревогой. Лампочки в люстре вдруг замигали, как от перепада напряжения, а Мартин вдруг согнулся в припадке ненормального кашля. Алекс рванулся было вперед, но мы с Шарлоттой одновременно повисли на его руках, и тот неохотно подчинился. Мартин продолжал кашлять, словно пытался выкашлять что-то из себя, а потом засипел и с трудом поднял вверх одну руку.

-- Я понял, понял, хватит!

Медленно, словно с неохотой, маги опустили руки. Мартин распрямился и посмотрел на нас уже без малейшего признака веселья.

-- Силен стал, Маршалл, -- проскрипел он. -- Мы это учтем. Ладно. Ваша взяла.

В комнате пронесся порыв воздуха, а затем тело Мартина обмякло, и он без чувств опустился на пол.

Глава 20

Мы втроем -- Алекс, Шарлотта и я -- одновременно бросились к бесчувственному другу и опустились рядом с ним на колени. Ричард остановился в паре шагов позади меня, рассматривая Мартина. После падения очки съехали с его носа и перекосились, и сейчас Мартин уже больше напоминал себя настоящего. По крайней мере, той насмешливой улыбки на его лице больше не было, и я с облегчением перевела дух.

-- Что с ним? -- встревоженно спросила Шарлотта. -- Может, вызвать "Скорую"?

Майкл подошел к нам, наклонился и пощупал Мартину пульс.

-- С ним всё в порядке. Путешественника больше нет, и ваш друг жив. А если вы еще отойдете и не будете закрывать ему воздух, он очнется гораздо быстрее.

Мы послушно отпрянули. Шарлотта и Алекс шепотом заспорили, не стоит ли попробовать перенести Мартина на диван или же просто подложить ему под голову подушку. До меня же донесся тихий разговор магов.

-- Не знал, что ты стал так силен, -- с уважением сообщил Майкл Алану. -- Я бы, например, не сумел вышибить Путешественника из чужого тела. Да еще так быстро.

Алан с горечью усмехнулся.

-- Было бы у меня это умение сто сорок лет назад... -- эти слова прозвучали так тоскливо, что я осторожно посмотрела на него. Маршалл в тот момент сгорбился и разом состарился, а на его лице промелькнула застарелая боль. Еще секунду он мертвым, застывшим взглядом смотрел куда-то вдаль, не видя никого из нас, но затем быстро взял себя в руки. Взгляд снова стал острым и внимательным, как у горного орла, а плечи распрямились. Только горькая складка у губ выдавала его душевное состояние.

Майклу и Розмари, похоже, было прекрасно известно, что именно случилось сто сорок лет назад, потому что они не стали никак комментировать его слова. Вместо этого Майкл обратился сразу ко всем присутствующим: