Читать «Всемирный следопыт, 1928 № 10» онлайн - страница 36
Ричард Коннель
Закидывание сети в 800 саженей заняло порядочно времени. С этой работой покончили, когда уже наступила темная ночь. Конец сети на длинной веревке привязали к корме, и башлык объявил, что вся работа закончена до утра. Девка развела костер на дне лодки, где была навалена земля. Укрепив таган, она зачерпнула в чайник чистой байкальской водицы и принялась кипятить чай. Рыбаки оделись теплее и собрались у костра. От света костра небо сделалось совсем черным. Черной стала и рокочущая под ними вода. Загорелые обветренные лица рыбаков, ярко освещенные красным пламенем, резко выделялись из окружающего мрака, и казалось, что лица людей светятся сами собой и излучают свет. Где-то далеко-далеко в беспроглядной темноте едва заметно мелькали красные огоньки — то на других сетевых лодках молодые девки кипятили чай своим рыбакам на середке Байкала. Притихший было ветер подул с новой силой; опять разгулялись могучие валы, и наша лодка, отдавшаяся на произвол баргузина, никем не управляемая, понеслась неведомо куда, волоча за собой тонкую сеть в две версты. Куда неслись мы, окутанные черным рокочущим мраком, — до этого никому не было дела. Мы пили горячий чай из плоских деревянных чашечек, скорее напоминавших пепельницы.
Полная беззаботность рыбаков, отсутствие в них какой бы то ни было тревоги или хотя бы интереса к тому, куда их теперь несло, — поражали меня. Я спросил:
— Куда принесет нас к утру?
— А кто его знает… — беззаботно ответил башлык. — Как ветер будет дуть. Вот утром увидим.
— А далеко ли вообще за ночь лодку отнесет?
— Всякое бывает… Другой раз за ночь такая непогода на море поднимется, что по двое, а то и по трое суток мы по волнам носимся и к берегу пристать никак не можем, пока ветер не уляжется… всякое бывает…
— А бывает, чтобы рыбаки и вовсе не возвращались?
— Эка спросил!.. И это бывает… только редко. Нонешний год такого еще не было. Летошний год, правда, две лодки погибли.
— И что же, никто из рыбаков на берег не вернулся?
— Зачем… все на берег вернулись… только не живыми, а мертвыми.
— Байкал утопленников не принимает, — вставил худощавый рыбак с острым носом, отхлебывая чай. — Байкал всякую дрянь и мертвечину земле отдает. Наше море, можно сказать, только золото в себя принимает, а прочее отдает.
— И вас тоже по трое суток носило по морю? — спросил я.
— Ну, а как же! — улыбнулся башлык. — Ежели бурей к тому берегу понесет, там пристать невозможно, потому там скалы прямо из воды торчат. Там лодку враз разобьет… Да ежели крепкий култук задует, тогда уж на веслах держимся, покуда сил хватает или же култук не замрет.
Башлык замолчал и, словно, чтобы успокоить меня, добавил:
— Лодки у нас стойкие, высокие. Как их ни мотает, как ни вертит, а все не опрокидываются, разве уж до краев воды зачерпнут… Только это редко бывает. Мы в бурю не выходим.