Читать «Слушай свое сердце» онлайн - страница 69

Барбара Картленд

Когда они встали, священник опустился на колени перед алтарем, и маркиз, по-прежнему держа Деллу за руку, увлек ее прочь из часовни.

Единственной свидетельницей на их свадьбе была Нанни, и, глядя, как маркиз и Делла выходят из часовни, она утирала слезы.

Они поднялись по той же лестнице, по которой Делла спускалась с няней, и он отворил дверь на лестничной площадке. Делла решила, что это должен быть вход в главную спальню, и не ошиблась.

Это была чудесная комната с небесно-голубым ковром, портьерами и огромной кроватью под балдахином с золотыми амурами, занимавшей всю центральную часть комнаты.

Но Делла поначалу видела одни только цветы. Комната буквально утопала в них, и все они были белыми.

Еще никогда ей не доводилось видеть такого количества лилий, орхидей и роз, наполнявших воздух тонким ароматом, отчего спальня показалась ей частичкой волшебного заколдованного мира, в который ее привел маркиз.

А он не отрываясь смотрел в ее глаза, в которых читались изумление и восторг.

– Ты такая красивая, – проговорил он тихим голосом. – Я все еще боюсь, что выдумал тебя, моя обожаемая Делла, и ты сейчас растаешь, как утренний туман.

– С тех пор как ты приехал в цыганский табор, мне кажется, что я живу как во сне, – ответила Делла, – но, как ты сам сказал, сон этот настолько сладок и безупречен, что я думаю, будто мы уже умерли и перенеслись на небеса.

– Ты не умерла, сокровище мое, – заверил ее маркиз. – И теперь я могу сказать, как сильно люблю тебя и как много ты для меня значишь.

Голос его обрел звучную глубину, когда он продолжил:

– Но сначала я собираюсь снять с себя все эти побрякушки, и ты, моя дорогая новобрачная, должна сделать то же самое.

С этими словами он приподнял ее фату и начал расстегивать на спине пуговицы ее свадебного платья.

И вдруг он замер на мгновение.

Она подумала, что он собирается заключить ее в объятия и поцеловать. Но вместо этого, словно приказав себе сдержать данное слово, он вышел из комнаты.

Маркиз исчез за дверью, которая, как предположила Делла, вела в соседнюю комнату, что служила ему гардеробной.

«Как он может быть таким чудесным и одновременно таким организованным?» – спросила она себя.

Но при этом она понимала, что он прав. Если он захочет поцеловать ее, то тиара, фата и платье будут только мешать.

Вуаль она положила на туалетный столик, а выскользнуть из свадебного платья греческой богини оказалось проще простого.

Она ничуть не удивилась, заметив, что на кровати лежит одна из ее самых изящных ночных сорочек.

Делла вынула заколки из прически, и длинные золотистые кудри сверкающей волной обрушились ей на плечи.

Она откинулась на кружевные подушки и, затаив дыхание, стала ждать.

В окна заглядывало вечернее солнце, и в лучах его сверкало и золотилось все, так что даже цветы выглядели еще красивее, хотя вряд ли это было возможно.

«Только сказочная принцесса, – сказала себе Делла, – может удостоиться такой чести, и, боюсь, она исчезнет до того, как мой муж увидит ее».

Девушка покраснела, сообразив, что только что назвала маркиза мужем.