Читать «Снегозавр» онлайн - страница 74
Том Флетчер
Провожая взглядом мистера Трандла, который вышел на улицу и встал между Охотником с винтовкой и далекой фигурой динозавра, Уильям пытался осмыслить услышанное и найти в своем сердце ответы на мучившие его вопросы. Мог ли этот негодяй, воплощение абсолютного зла, замерший как статуя посреди улицы, быть его дядей?
Его мысли прервал голос мистера Трандла.
– Привет, Хаксли, – произнес он.
– Хаксли? Давненько меня так никто не называл, – ухмыльнулся Охотник, по-прежнему глядя в прицел.
– На этот раз ты зашел слишком далеко, Хакс. Даже по твоим меркам, – проговорил мистер Трандл.
– Что ж, без тебя у меня бы вряд ли все это получилось, – усмехнулся Охотник. – Если бы не твоя прекрасная открытка к Рождеству, мне бы никогда не пришло в голову, как поймать толстяка Санту и его оленей! – Охотник сунул руку в карман кожаной куртки и достал открытку с фотографией мистера Трандла и Уильяма.
Уильям ахнул.
Каждый год они отправляли дальним родственникам открытки. Прабабушке Джоан, троюродному брату Сэму… и дяде Х. Трандлу.
Х. Трандлу…
Хаксли Трандлу!
Уильям вдруг понял, что это правда. Всё, до последнего слова!
Охотник действительно был его дядей!
– Санта! Это был мой папа? Папа был вторым мальчиком с Северного полюса, да? – спросил Уильям.
Санта кивнул.
– Так вот почему он так любит Рождество! И столько всего о нем знает, – догадался Уильям.
– И вот почему он всю свою жизнь посвятил добрым делам, – добавил Санта-Клаус.
– Этому нужно положить конец. Опусти оружие, – твердо сказал мистер Трандл, встав перед Охотником.
– Если ты думаешь, что я не выстрелю, только потому что ты мой брат, тебя ждет неприятный сюрприз, – предупредил Охотник.
– Не надо так, Хакс. Мы же одна семья!
– Семья? Ха! – огрызнулся Охотник. – Я знаю, что значит для тебя это слово. Знаю, что тебе на самом деле нужно, зачем ты каждый год шлешь мне эти жалкие открытки и заваливаешь меня письмами! Тебе нужны мои деньги! МОИ ДЕНЬГИ! Я правильно поступил, много лет назад вычеркнув тебя из своей жизни!
– Ты ошибаешься, Хакс, – ответил мистер Трандл. – Мне твои деньги не нужны. И никогда не были нужны. От денег больше бед, чем счастья. Они ожесточили твое сердце, Хакс, но я хочу снова завоевать твою любовь и сделать это не деньгами, а добротой. – Мистер Трандл протянул брату руку. – Сердце, полное любви, гораздо дороже кошелька, полного денег.
Казалось, Охотник задумался. Один его глаз по-прежнему смотрел в прицел, но второй… второй на мгновение покосился на протянутую руку брата.
– У тебя ровно три секунды, чтобы убраться с дороги. Или тебе поможет моя пуля! – отчеканил он ледяным тоном, закрыл второй глаз и прицелился.
Уильям понял, что Охотник не блефует.
– Папа! – крикнул он.
– Три… – произнес Охотник. Его блестящий черный глаз неподвижно смотрел в прицел. Мистер Трандл не пошевелился.
– Два… Это не игра, братишка, – предупредил он.
Мистер Трандл не двинулся с места. Он защищал Снегозавра.