Читать «Морган ускользает» онлайн - страница 117

Энн Тайлер

А то еще она говорила, что ее беспокоит Гина. Разве может, говорила Эмили, девочка девяти лет быть такой серьезной? – это же неправильно. У меня сердце разрывается, говорила она, когда я вижу, как она непреклонно внимательна, как наблюдает за нами со стороны, как старается улаживать наши ссоры. Но Леон отвечал, что Гина попросту растет, вот и все. Это естественно. И пусть растет.

Кроме того, Эмили твердила, что их кукольные спектакли идут теперь вкривь и вкось. В каждом что-нибудь да не залаживается – персонажи то не дают друг другу договорить, то болтают невпопад и бранятся, то пропускают реплики и глупо таращат глаза. Сказки распадаются на куски, реплики героев походят на обрывки непонятно чего. Когда Золушка танцует с Принцем, их тряпичные тела прижимаются друг к другу, но укрытые в них руки отстраняются одна от другой. И публика это замечает, считала Эмили. А Леон отвечал: полная глупость. Они зарабатывают больше, чем когда-либо прежде, им даже приходится отказываться от приглашений. Все отлично, говорил Леон.

Иногда ей снилось, что она идет по тротуару, который кружится, точно карусель, и потом она просыпалась измотанной.

Нередко, когда ей требовалось выполнить какую-то работу, она проводила утро в «Мастерах на все руки». Сидела на табурете за прилавком, шила и слушала миссис Эппл. Миссис Эппл знала сотни ремесленников, знала их беспорядочные, красочные жизни и могла рассказывать о них бесконечно, перечисляя людей, о которых Эмили никогда не слышала. Эмили становилось спокойно, душа ее распахивалась, она наблюдала за покупавшими ее кукол прекрасно одетыми бабушками. Однажды в магазин заглянул сын миссис Эппл. Ныне Виктор жил в округе Колумбия, а в Балтимор приехал без предупреждения. Он сильно прибавил в весе и сбрил наконец-то усы. С ним пришла и жена, хорошенькая женщина с пушистыми светлыми волосами, державшая на руках маленького сына.

– Так-так-так… – Виктор засунул большие пальцы в крошечные карманы своего жилета. – Вижу, Эмили, ты все еще делаешь кукол.

Она, решив, что ей придется оправдываться, ответила:

– Да, но совсем других. Совершенно другой процесс.

Впрочем, спрыгнув с табурета, чтобы подойти к столу и показать Виктору короля со сварливой физиономией, она осознала, какой безотрадно скучной должна казаться гостю – живет все в том же доме, занимается все тем же и даже одежду носит прежнюю. Косы ее, вдруг почувствовала она, могли бы и окаменеть у нее на макушке. Зря она позволила Моргану Гауэру убедить ее не отказываться от балетных туфель. И жаль, что здесь нет Гины, – какие еще нужны перемены? Виктор, разглядывая короля, покачивался с пяток на носки. Мелисса, вдруг подумала Эмили. Мелисса Тиббет – так звали девочку, на дне рождения которой они показали свой первый спектакль, где Виктор был отцом с кукольным голосом и спрашивал, что привезти дочерям из плавания. Мелисса теперь уже подросток – лет шестнадцати, никак не меньше; про кукол она давно забыла. Эмили вернула короля на стол, разгладила его бархатную мантию.

– А что Леон? – спросил Виктор. – Он играет в театре?