Читать «Волшебство наизнанку» онлайн - страница 34
Лорен Миракл
Нори широко улыбнулась.
На этот раз всё будет не так, как на Главном Экзамене.
На этот раз она всё сдаст.
Глава 13
В тот день Нори привела Элиота тренироваться к себе. Тётя Марго дала им перекусить тостами с корицей, но не обрадовалась, узнав про план перевестись из класса ПМ.
– Ох, ну пожалуйста, – сказала она, опустившись на стул на кухне, после того как они всё ей объяснили. – Будьте самими собой, а не теми, кем, по вашему мнению, вы должны быть.
У Нори защемило сердце от выражения на тётином лице, но она не передумала.
– Мы пойдем тренироваться на улицу, – сказала она. – Пошли, Элиот. Возьми тосты с собой.
Во дворе у тёти Марго росли цветы и созревали овощи на грядках. На верёвке висело бельё, оставленное сушиться под сентябрьским солнцем, а в углу стояли небольшой металлический стол и пара стульев. Нори и Элиот разговаривали, поедая тосты.
– Когда нас переведут в обычные классы, мы будем учиться выполнять обычные упражнения, – объясняла она. – Ты знал, что они не делают стойку на голове? И они не переводят стихи в танец. И никаких упражнений на доверие, – она рассказала Элиоту о том, что видела, когда подглядывала за уроками в других классах: о занятиях, где Огнетворцы жарили маршмеллоу, о Летунах, парящих по кругу, о том, как Перевёртыши учились превращаться в цветных котят.
– То есть они правда занимаются магией? – переспросил он. – Настоящей магией?
– И мы тоже будем, – сказала Нори. – Как только уйдём из класса перевёрнутой магии.
– А как другие учителя преподают магию? – продолжал спрашивать Элиот. – Если они не заставляют стоять на голове и всё такое.
– Точно так же, как мисс Старр учит нас математике. Объясняют, что и как делать, а потом все начинают тренироваться, – она сняла с запястья резинку и собрала волосы в хвост на затылке. – Отец всегда говорил, что хорошая магия как выдрессированное домашнее животное. Никому не нравится, когда собака лает день напролёт или когда кошка дерёт мебель, верно?
– Думаю, нет.
– Поэтому люди приучают своих кошек и собак не делать этого. Точно так же должно быть и с магией.
– Магия – это домашний питомец?
– Отец говорит, что её нужно обуздать. Ключ к мощной магии – никогда не поддаваться эмоциям. Полный контроль. Как у дрессировщика собак.
– Да, но мисс Старр говорит, что нужно
– Я знаю, – сказала Нори. – Но мне кажется, она не права. Отец считает, что магию нужно держать в клетке. Прямо как щенка, которого ты хочешь выдрессировать. А когда ты выгуливаешь щенка, ты же держишь его на поводке, верно?
– Да, – согласился Элиот.
– Но мне кажется, что мисс Старр не верит в контроль и поводок, – заключила Нори. – В том-то и проблема.
– Если магия – это щенок, – медленно сказал Элиот, – мисс Старр хочет научить нас любить щенка, а не дрессировать его.
– Да, – подтвердила Нори. – Она хочет, чтобы мы поняли щенка и установили с ним связь – тогда нам не понадобятся поводок и клетка.
– Но нам это не нужно, – подчеркнул Элиот. – Если мы с тобой хотим стать нормальными, мы должны думать, как твой отец, и научиться контролировать магию, верно? – он нахмурил брови. – Я должен подавить в себе магию льда и тренировать только магию огня.