Читать «Как соблазняют женщин. Кухня футуриста.» онлайн - страница 53
Филиппо Томмазо Маринетти
13
Луиджи Кадорна (1850–1928) – итальянский маршал (1924), граф.
14
Виареджо – курортный город на Тосканском побережье Лигурийского моря.
15
Доностия-Сан-Себастьян – город в Стране Басков (Испания), административный центр провинции Гипускоа.
16
Баньер-де-Бигорр – курортный город в графстве Бигорр во Франции.
17
Баньер-де-Люшон – курортный поселок во Франции (округ Сен-Годанс, департамент Верхняя Гаронна).
18
Бег
19
Один поцелуй, один поцелуй, я тебя умоляю, в губы!.. еще раз в губы! (
20
Сумасшедший… будь осторожен…
21
Дорогая, я твой навеки… как твое имя?
22
Иветт
23
Филипп
24
Лурд – город во Франции, в департаменте Верхние Пиренеи. Стоит на реке Гав-де-По. Один из наиболее важных в Европе центров паломничества.
25
Вы направляетесь в Лурд?
26
Да
27
У вас есть освященные образы Девы Марии и освященные ладанки?
28
Розарий – молитвы и четки.
29
Святая Мария, исцели нас! Святая Мария, излечи нас!
30
Исцели нас!
31
Чудо! Чудо!
32
Я так люблю тебя, Филипп, за то, что ты добрый христианин
33
Мне хотелось бы увидеть тебя в одежде паломника и пойти вместе с тобой в Святую землю
34
Пьетро Масканьи (1863–1945) – итальянский оперный композитор.
35
Я хочу, чтобы ты помолился вместе со мной, Филипп
36
У меня лихорадка. Щеки горят. Потрогай (
37
Ты думаешь, папа выздоровеет? Он очень плох. О! Как я буду несчастна, если он умрет. Нужно усердно молиться за него… Вот было бы хорошо, если бы ты был врачом
38
Я поэт
39
В Италии все поэты…
40
В районе Порта Венеция, находящемся неподалеку от исторического центра Милана, располагается большое количество контор различных фирм, а также множество известных магазинов.
41
Ты храбрец!
42
Бедные извозчичьи лошади!
43
Городок Мустафапаша (Синассос) находится в нескольких километрах от поселка Ургюп, привлекает не только любителей истории, но и туристов, неравнодушных к архитектуре. Вплоть до 1920-х годов большинство населения Мустафапашы составляли греки. Прежнее название этого городка, Синассос, в переводе на русский означает «город рыбаков».
44
Люлебургаз, или Люлебургас (греч. Аркадиополь) – город и район в провинции Кыркларели (Турция), расположен в 60 километрах к юго-востоку от Эдирне, по дороге в Стамбул.
45
Марица – одна из крупнейших рек на Балканском полуострове.
46
Это уголок мадам!..
47
Это уголок мсье!..
48
Умберто Боччони (1882–1916) – итальянский художник, скульптор и теоретик футуризма.
49
Джакомо Балла (1871–1958) – итальянский художник, один из основоположников итальянского футуризма.