Читать «Гроздья Граната» онлайн - страница 161

Зейнаб Салимова

– что люди на приём к врачу, в магазин или школу вполне могут явиться в пижаме, и при этом никто из окружающих не будет смотреть на них с недоумением;

– что русские, совершенно не владея английским языком, умудряются использовать в своей речи английские слова;

– что, когда ты остановишься на светофоре, с тобой вполне может поздороваться водитель машины, остановившейся рядом;

– что там тебе не приведётся увидеть малолеток с алкоголем или сигаретами;

– что вокруг на тротуарах не видно всевозможных отходов, да и тебе самому почему-то не хочется бросать что-то под ноги;

– что учащиеся в школах не лепят под партой использованную жвачку;

– что тебя сердечно благодарят, если ты кому-то уступаешь место на дороге;

– что школьная учительница вполне может во время уроков рассказать детям о своей беременности;

– что здесь в «Макдональдсах» нет очередей, а кроме того, можно свободно наливать себе самые разные напитки в желаемом объёме, никто тебя не лимитирует;

– что в Старбакс очень большая очередь по утрам;

– что полицейские, заходя в Старбакс, здороваются с тобой;

– что там всех выходцев из бывшей страны Советов называют русскими;

– что инвалидные парковки там предназначены именно для инвалидов, остальные за попытку припарковаться там могут поплатиться машиной;

– что можно приобрести себе за небольшие деньги самые настоящие Armani;

– что все кассиры в твоём любимом кафе знают твоё имя, а ты улыбаешься им, протягивая карточку для расчёта;

– что русские с лёгкостью вычисляют своих земляков в магазинах, после чего ходят за ними по пятам только для того, чтобы убедиться в своей правоте;

– что там гораздо чаще можно услышать слова благодарности или искренние пожелания добра и счастья, а не отборный мат;

– что такой напиток, как «Кока-кола», там продаётся только в блоках;

– что и зимой можно встретить на улицах людей в босоножках;

– что вокруг множество совершенно незнакомых марок машин;

– что под окнами вместо пьяных песен слышен смех и крики детей;

– что при устройстве на работу тебе нужен опыт именно работы, а не опыт устройства на работу;

– что за рулём шикарного кабриолета можно увидеть бабушку, которой не так давно исполнилось сто лет;

– что тебе не надо бояться полиции на дороге, если ты не нарушал установленных правил;

– что полисмен, остановивший тебя за превышение скорости на дороге, улыбнётся и спросит: «Куда вы так спешите?» А потом пожалеет, и вместо штрафа вы будете обеспечены пожеланиями удачного дня;

– что там никто не удивится твоему айфону;

– что вокруг очень много протестантских церквей;

– что русские дети вполне могут не знать русского языка;

– что люди там искренне молятся за своего президента.

Удивительная страна – Америка!

Примечания

1

Хары бюль-бюль – цветок мира и любви, уникальный цветок, который произрастает только в Карабахе.

2

Хуршидбану Натаван, известная также как «Хан Гызы», «Дочь Хана» (азерб.) – азербайджанская поэтесса, дочь Карабахского Хана.

3

Келагаи – шелковый платок (азерб.).

4

Файтончу – извозчик (азерб.).

5

Мугам – азербайджанская национальная музыка.