Читать «Правитель Аляски» онлайн - страница 32

Аркадий Иванович Кудря

От встреченных на корабле Плотникова и Батурина Тараканов узнал, что это они настроили английского капитана захватить тоена с племянником и не отпускать до тех пор, пока колоши не освободят пленных русских и алеутов. Всем из гарнизона крепости, кого он встречал на корабле, Тараканов задавал один вопрос: что с Анфисой-Калахиной, не видели ли её? Одна из женщин припомнила, что Анфиса пыталась спуститься вниз с охваченного пламенем второго этажа. Удалось ей это, осталась ли она в живых, никто не знал. Тараканов ловил на себе сочувственные взгляды. Он и сам начинал понимать, что, если бы Калахина уцелела в кровавой бойне, в беспощадном огне, она, скорее всего, была бы сейчас вместе с ними.

Завершив операцию по освобождению пленных, Генри Барбер направил свой корабль курсом на Кадьяк. Он собирался сорвать у Баранова хороший куш за то, что спас от гибели его людей.

Остров Кадьяк,

июль 1802 года

   — Поймите, господин Баранов, ради того, чтобы выручить ваших, мне пришлось немало издержаться — заплатить выкуп диким, кормить почти месяц двадцать с лишним человек. Опять же одежда... И это ещё далеко не всё!

Баранов холодно смотрел на сидевшего у него в конторе капитана Барбера. Этот человек, с его короткой бородкой клинышком, развязными манерами, с циничным взглядом карих, чуть выпуклых глаз, внушал ему отвращение. Баранов был наслышан о методах обогащения Барбера, а побывав на борту «Юникорна», чтобы взглянуть на своих людей, узнал от них, каким образом капитан вызволил их из плена. Теперь же англичанин нагло лжёт в глаза, требует в обмен за доставленных несуразную сумму — пятьдесят тысяч рублей.

   — О каком выкупе вы говорите, мистер Барбер? — сдерживая себя, чтобы не вспылить, сказал Баранов. — Может, вы имеете в виду под выкупом те меха, которые колоши разграбили в моей крепости, а потом доставили вам в обмен на своего тоена? Да, те меха действительно стоили не менее пятидесяти тысяч рублей. Тогда будем считать, что свою долю вы уже получили, и освободите моих людей.

Барбер сделал большие глаза.

   — Какие меха, господин Баранов? Я первый раз слышу об этом. Мы меняли людей на людей — и всё. У ваших охотников разыгралось от голода воображение, если им мерещатся меха, будто бы полученные мною от индейцев. Не забывайте, господин Баранов, мне пришлось поломать все мои планы, чтобы помочь вам. Вместо того чтобы вести торговлю, я целую неделю убеждал индейцев по-хорошему вернуть пленённых ими русских и алеутов, потом плыл сюда, за тысячу миль от Ситхи... Вы думаете, я делал всё это для собственного удовольствия? Мы, коммерсанты, привыкли ценить время. Я действительно хотел помочь вам из чувства купеческой солидарности. Так сумейте и вы достойно отблагодарить меня. Если пятьдесят тысяч кажется вам слишком большой суммой, я, так и быть, согласен на сорок.

Баранов, не глядя на Барбера, бегло подсчитывал на лежавшем перед ним листе бумаги.

   — Извольте, Генри, — с показной любезностью сказал он, — я прикинул ваши расходы. Питание двадцати трёх человек в течение двух недель. Одежда на пятерых — более вы никого не одевали. Будем считать и фрахт судна на срок, скажем, плавания от Ситхи до Кадьяка и обратно — двадцать дней. Итого, на всё про всё — семь тысяч рублей. Я плачу вам эту сумму мехами — и мы квиты.