Читать «Правитель Аляски» онлайн - страница 224

Аркадий Иванович Кудря

Чем больше Тараканов привязывался к ней, тем острее понимал, что эта юная женщина стала очень дорога ему, без неё навалилась чёрная тоска, и одна только мысль, что вечером они увидятся вновь, заставляла радостно вздрагивать сердце. В канакской деревне все уже знали, что он её «кане» — мужчина, любовник. И Лану уже воспринимали как «меа кане» — замужнюю женщину. У этих людей всё было просто: если вы встречаетесь и любите друг друга, то, стало быть, вы муж и жена. Но Тараканов хотел сделать всё как положено: одарить подарками её родственников, устроить угощение, танцы и жить вместе с Ланой в их собственном доме.

Когда доктор Шеффер вернулся из своего путешествия, Тараканов, встретившись с ним, как бы невзначай поинтересовался, как долго ещё они могут прожить на острове Кауаи.

— Мы останемся здесь надолго, — многозначительно поднял вверх палец доктор Шеффер. — Этот остров уже принадлежит Российской империи. Нам здесь подарены земли. Зачем же нам уходить отсюда?

Этот категоричный ответ окончательно убедил Тараканова, что пора официально оформить его отношения с прекрасной сандвичанкой. Он устал от одиночества и бесконечных странствий. Ему хотелось мира и покоя. И чтобы рядом с ним была любимая и любящая его женщина, Лана.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Остров Гавайи,

24 ноября 1816 года

Алая полоса всё ярче разгоралась над горизонтом, окрашивая нижние края облаков. Вот уже и вершина выступавшей в отдалении горы заиграла красками восходящего дня. Туман в долинах рассеивался. При умеренном, дувшем с востока ветре русский бриг «Рюрик» под военным Андреевским флагом тихо входил в небольшую бухту Каилуа на западном побережье острова.

Командир брига, двадцатидевятилетний лейтенант флота Отто Коцебу обернулся к стоявшему рядом с ним на палубе невысокому смуглому португальцу Элиоту де Кастро:

   — Вам придётся отправиться на берег первым. Король вас знает, и будет лучше, если именно вы объясните ему цель нашего путешествия. — Он помолчал и добавил: — Мне не нравится напуганный вид всех этих туземцев.

   — Да, — согласно сказал Элиот де Кастро, — похоже, они нас побаиваются. Пока непонятно, чем это вызвано.

Три дня назад, когда «Рюрик» приблизился к северо-западной оконечности острова и на борт поднялся первый подплывший к ним на каноэ сандвичанин, они заметили страх, мелькнувший в его глазах, едва он услышал от Элиота де Кастро, из какой страны прибыл корабль. Объяснив жившему прежде на Гавайях и владевшему местным языком де Кастро, где они могут найти короля Камеамеа, канак поторопился покинуть борт брига, словно пребывание на нём грозило его жизни.