Читать «Кофейня на берегу океана» онлайн - страница 75

Вячеслав Прах

«Я с вами тоже!» – мысленно ответил ей Адам.

– Знаю я таких мужчин… – не унималась женщина, сидевшая на диване около Адама, мужчине показалось, что ей давно не приходилось с кем-то говорить. – Они еще хуже старых дев. Заведут себе несколько котов и будут жаловаться соседям на то, какой дорогой нынче кошачий корм, и что женщинам от них нужны только деньги и всякие там машины.

– У меня нет котов, – снова возмутился Адам. – Только собака Джессика! И я не жалуюсь на женщин соседям.

– Так вы, наверное, жалуетесь собаке. Что практически равноценно! Фу-уу! – дама скривилась с отвращением. – Как я ненавижу собак. Они же воняют еще хуже котов!

Адам не стал говорить собеседнице, что его Джессика не воняет, а всегда пахнет вкусно – облепиховым мылом. Ведь он купает ее через день.

Изготовитель швейных машинок понял, что этой беспардонной особе лучше вообще ничего не говорить, и он изо всех сил постарался сделать вид, будто ее рядом нет! Но это ему не помогло.

– Только не говорите мне, что вы не жалуетесь своей собаке. В жизни вам не поверю!

– Как вы могли заметить, мадам, я вообще ничего не говорю, – невозмутимо произнес одинокий мужчина и демонстративно вздохнул.

Он смотрел за окно на дождь и понимал, что хуже этого противного ливня может быть только эта неугомонная женщина, прилипшая к нему, как пиявка.

В тот момент официант вышел в холл и окинул помещение беглым взглядом, пытаясь найти отчаявшихся людей, которым не хватило места в зале.

– Сэр, – мужчина в галстуке обратился к Адаму. – Я могу вам и вашей милой даме рекомендовать один столик на двоих у окна, он только что освободился. С замечательным видом на сад, – как должное добавил он.

– Это не моя дама, – поправил человека в галстуке Адам. – Но за приглашение спасибо. Я подумаю, – он произнес это с неподдельным достоинством и горделивостью, словно принимая это приглашение, в знак извинений, забыв на мгновение о своих затронутых чувствах, обдумывая простить или нет.

– Мы подумаем, – возразила его собеседница. – Тот столик такой же мой, как и его.

– Ну, думаю, вы сами разберетесь, – сказал официант и почтительно поклонился им. Затем развернулся и ушел обратно в ресторан.

Адам представил себе, что лучше сейчас оказаться под ливнем, чем сидеть с этой особой за одним столиком.

– Передавайте привет котам, – попрощалась с Адамом дама и направилась к двери ресторана.

Эти слова почему-то задели Адама, ему было неприятно, что с ним вот так обошлись. Ведь он хотел, чтобы к нему обращались с уважением, а его мнение всегда считали авторитетным и считались с ним.

– У меня нет котов, повторяю вам. Только собака!

Дама фыркнула, не оборачиваясь.

– Избавь, господи, меня от этого зануды. Лучше умереть, ей-богу, чем копить рядом с ним «платки». Чао! – сказала она то ли ему, то ли собаке Джессике, которой хотела передать свой пламенный привет.

После этого дверь в ресторан захлопнулась и мужчина остался один. Честно сказать, с уходом этой неприятной особы он повеселел.

«Ушла наконец», – вздохнул с облегчением Адам, как вздыхал после боли в спине, которая одолевала его каждый вечер из-за сидячей работы. Он расслабленно откинулся на диване! Он смотрел в окно и понимал, что испортить себе отпуск – это еще не конец жизни, и что все не так уж и плохо, как могло бы показаться на первый взгляд. Испортить себе жизнь постоянным ревматизмом – куда как хуже.