Читать «HOMO Navicus, человек флота. Часть первая» онлайн - страница 83
З. Х. Травило
Сид большой – большой Сид, с вечера пятницы и до утра понедельника. Используется для отработки навыков игры в преферанс, дегустации шила, чеканки картин, сна, спортивных игр с экипажем, написания писем, рыбалки и т. д. В свободное время совершается несколько па контроля за личным составом подразделений. Последнее обязательно.
Торпеда – подводный снаряд. Второе значение – треугольник из фанеры для растягивания матросских брюк в «клеша» безобразных размеров. Устройство придумано Пупкиным
Травля – веселая дружеская беседа, не прерываемая начальством и проходящая в неформальной обстановке. В формальной обстановке является проявлением флотской демократии. Заразна, как чума, бесконечна, как Вселенная. Главное занятие в отсутствие начальства и в обществе женщин. Хороша под рюмку вместо закуски, с закуской является десертом.
Травить – давать слабину концу (веревке), рассказывать флотские байки, изрыгать пищу вследствие морской болезни (после водки блюют, во время качки – травят).
Ты – дружеское обращение к подчиненному.
У…бище – чудовищно-бестолковый военнослужащий, к тому же и неопрятный. Убоище – синоним у… бища.
Умник – дерзящий военнослужащий. Награждается НССом
Уроды – оценка начальства подчиненными и подчиненных начальством. Применимо к группе умников.
Флотилия – большое соединение кораблей. Меньше флота, но больше бригады.
Флотский – военно-морской. Бывает борщ, экипаж, порядок и т. д.
Флотский юмор – сакральное метафизическое понятие, суть которого скрыта от понимания простыми смертными флотской ментальностью.
Х – буква «хер» старославянского алфавита. Любимая буква благодаря изначальному названию и словам, с нее начинающимся.
Херово – очень плохо.
Хер – отказ, категорическое несогласие. «А вот вам хер!» Может употребляться вместо «что»: «А хера вы здесь делаете?»
Херня – полная ерунда. Течение событий не в соответствии с планом. С соответствующей интонацией может выражать бесшабашность, браваду, преуменьшение значимости события и своей им обеспокоенности. При загадочной природе события, не поддающейся логическому решению, произносится задумчиво: «Что за херня?» При оценке деятельности подчиненных: «Что за херня!»
Химик – бесполезный человек на корабле, трутень при должности.
Хрен – то же, что и х… й, но с эпитетом «моржовый».
Х…й – незнакомый военнослужащий («Что за х…?»). Оценка вахтнного матроса. Резкий отказ в просьбе, употребляется с местоимением вам. «Х…й вам, а не отпуск!»
Х… ло – лицо, плохой военнослужащий, неряха.
Х…во – из рук вон плохо. Превосходная степень оценки «херово». Состояние здоровья после пьянки, сопровождающееся выделением рвотных масс.
Хули – бравада, пофигизм: «А хули мне сделают?»
Х…й, да ни х…я – идиоматическое выражение с малой смысловой, но большой эмоциональной нагрузкой.
Х… ня – смысловое обозначение любого предмета.
Ху…вина – нечто меньшее по размерам, чем х…ня. Употребляется при обучении молодых матросов азам воинского мастерства. Третье и последнее слово из всего богатства военно-морского лексикона, которое успевают освоить матросы за три года службы. Первые два – х… ня и кандейка.