Читать «Золотая гора (журннальный вариант)» онлайн - страница 26

Александр Романович Беляев

- Спасибо, Данилыч! - сказал Клэйтон, пытаясь подняться. Но Данилыч придавил его своей пятерней к земле.

- Лежи и не двигайся. Не надо бы и спасать тебя, иродово отродье…

- Почему вы так говорите со мной? - спросил Клэйтон, притворяясь ни в чем не повинным.

- Потому что лучшего не стоишь. Вот Василий Николаевич расправится с тобой. Ты что по ночам по болотам шляешься? С кем разговаривал? Ты думаешь, я не видал? Я давно слежу за тобой.

«Так вот чьи шаги я слышал», - подумал Клэйтон.

XII. Отбитая атака

У Клэйтона сжалось сердце, когда между стволами тополей мелькнул огонек в окне лаборатории. Было, вероятно, около четырех часов утра, а Микулин еще работал. Данилыч крепко схватил Клэйтона за шиворот и, приподняв одной рукой, внес в лабораторию.

- Шпиона поймал, - сказал он, опуская на пол задыхавшегося Клэйтона.

Данилыч подробно рассказал о том, как, запоздав на охоте, он случайно увидал у болота Клэйтона, который о чем-то говорил с двумя людьми, как после этого он, Данилыч, начал следить за Клэйтоном и как спас его.

- Я думал, - закончил старик свой доклад, - может быть, вы узнаете от него что-нибудь важное. Только для этого я и вытащил его из болота.

- Что это значит, мистер Клэйн? - спросил Микулин. Лицо его было сурово, сдвинутые брови говорили о непреклонной воле. Клэйтону стало страшно. Таким он еще никогда не видал Микулина.

- Я все объясню, - сказал Клэйтон. - Но позвольте мне говорить по-английски. Я волнуюсь, и говорить по-русски мне трудно. - Клэйтону было неприятно выступать в роли обвиняемого перед Данилычем.

Микулин, подумав, сказал:

- Данилыч имеет такое же право судить вас, как и я сам. Нам торопиться некуда. Можете говорить медленно, но говорите по-русски.

Клэйтону не оставалось ничего другого, как повиноваться. И он рассказал о своем долгом пути из Нью-Йорка к Рахмановским ключам.

- Но я никогда не решился бы причинить вам зло. Если бы я хотел это сделать, я давно мог убить вас миной, которую передал мне мистер Додд. Я закопал эту мину под елью Данилыч крякнул и сказал:

- Это правда. Он что-то закапывал, я видал. Но я боялся. Думал, что там такое? Не убило бы.

- И еще одно, - продолжал Клэйтон, - если бы я хотел изменить вам, я не бежал бы от Додда, который принуждал меня идти вместе с ним.

- Может быть, вас что-нибудь здесь.., задерживает?.. Например, любовь?..

Клэйтон покраснел.

- Хотя бы и так. Тем больше оснований доверять мне. А если вы все еще не верите, то я открою планы мистера Додда. Сегодня же на заре он нападет на вашу ферму. Додд предупредил меня, что первая пуля будет пущена в мою голову.

- Как ты думаешь, Данилыч, что сделать с мистером Клэйтоном? Старик задумался.

- Конечно, может, он и не виновен. Видишь, какое дело. А доверять ему больше нельзя, шаткий он. Я бы его не выпустил. Связал бы, пусть сидит, по крайней мере, пока эти головорезы не побывают здесь.

- Вы слышите, Клэйтон? Пусть будет так. Я оставляю вас здесь арестованным. Я не буду вас связывать веревками - у меня есть кое-что понадежнее: вас будут охранять несколько маленьких змеек. Они очень ядовитые.