Читать «Мата Хари. Раздеться, чтобы выжить» онлайн - страница 57
Владимир Зырянцев
Он приветствовал Риту, будто старую знакомую:
— Очень рад, что мы застали вас на работе, миссис Донован! Конечно, не очень хорошо, когда сотрудник задерживается в офисе сверх положенного времени, но сегодня это как нельзя кстати. Здесь у меня находятся люди, которые хотят с вами пообщаться. Мистера Фергюсона вы хорошо знаете. А это сенатор Фрэнк Палмер.
Сухопарый мужчина приветливо улыбнулся, поднялся и пожал Рите руку.
— Присаживайтесь, миссис Донаван, — сказал Торн. — Ничего, если мы немного поболтаем? А Мэри сварит нам по чашке кофе. Вы будете?
— Я бы предпочла сок, если можно, — сказала Рита.
— Да, конечно! Мэри, пожалуйста, принесите миссис Донован сок, а нам с сенатором и мистером Фергюсоном — по чашечке кофе. Итак, перейдем к делу. Вы работаете у меня второй месяц, и я могу оценить вашу деятельность. Она меня вполне устраивает. Вы хорошо разбираетесь в настроениях европейцев, умело анализируете их газеты. А теперь нам — точнее, сенатору Палмеру — хотелось бы услышать ваше мнение о другом народе.
А именно о русских. Вы ведь по происхождению русская, не так ли?
— Не совсем, — отвечала Рита. — Моим дедушкой был солдат французской армии, который попал в плен к русским во время похода императора Наполеона на Москву сто с лишним лет назад. Когда война окончилась, он остался в России. Ему понравилась эта страна, люди, которые его окружали. Он женился на русской девушке, и на свет появился мой отец, а затем и я. Таким образом, во мне есть и русская, и французская кровь.
— Но ведь вы жили в России?
— Да, свое детство я провела в этой стране, — сказала Рита.
Она и правда хорошо помнила свою легенду, которую ей дал Маслов. Рита готова была без запинки рассказать о Петербурге, в котором якобы провела свое детство, об имении в селе Вырино, где семья проживала летом.
— Вот и отлично, просто прекрасно! — обрадовался мистер Торн. — С вашей наблюдательностью, памятью и умом вы наверняка создали себе определенное впечатление о русских, об их нравах и обычаях. Нам это пригодится. Дело в том, что моему другу сенатору Палмеру поручено сделать заключение о целесообразности установления торговых отношений с правительством большевиков. Естественно, сенатор собирает информацию из всех источников, какие у нас имеются. Ему переводят советские газеты, а также издания русских эмигрантов, которые выходят в Париже и Берлине, речи советских лидеров. Но сенатору интересно живое впечатление человека, жившего в России, причем такого, которому мы вполне можем доверять.
— Конечно, я могу высказать свои впечатления, — сказала Рита. — Но ведь я знаю немногое. Я была еще ребенком и встречалась с не очень-то большим числом людей. Мой отец не занимал важных постов, так что я не видела у нас в доме ни министров, ни князей.