Читать «Багровый пик» онлайн - страница 117

Нэнси Холдер

На все, что угодно, подумал он.

Эдит слегка пошевелилась. Это хорошо. Если бы она смогла помочь ему в побеге, было бы просто здорово.

– Эдит, послушай меня. Я приехал, чтобы увезти тебя. Ты меня слышишь? Мы уедем вместе.

Она посмотрела ему в глаза, но Алан не был уверен, что она его понимает. Он проверил ее зрачки, пощупал пульс и понял, что она пытается восстановиться.

– Помоги. Помоги мне, – произнесла она, задыхаясь. Девушка была сама не своя. – Они настоящие монстры. Оба. Алан. Их надо остановить.

– Ш-ш-ш, ш-ш-ш. Я знаю. Я все знаю, – он попытался успокоить ее. – Я больше не позволю им издеваться над тобой, слышишь? Мы уезжаем… У тебя явные симптомы отравления, – Алан взял Эдит за руку. – Ты очень слаба. Давай посмотрим, сможешь ли ты встать.

Неожиданно песик, лежавший у ее ног, залаял, напугав его чуть ли не до потери сознания. Алан успокоил собаку, понимая, что Шарпы могли это услышать. Времени у него оставалось все меньше и меньше.

Они попытались идти, но Эдит качало, и она спотыкалась.

– Спокойнее, – предостерег он девушку. – Мы обязательно выберемся.

Она стала падать вперед, и в этом не было ничего хорошего. Алан поднял ее на руки и понес по фойе. Вцепившись в него, Эдит плакала у него на плече. Великий Боже, он появился как раз вовремя. Если бы он опоздал… Алан посмотрел на Эдит. Несколько дюймов разделяли их лица, и поцелуй, о котором он мечтал всю свою жизнь, был близок, как никогда.

– Как я вижу, доктор, эмоции вас захлестывают, – сказала Люсиль Шарп, глядя на них с высоты лестничной площадки. Брат стоял рядом с ней, но Алан сразу понял, что наибольшую опасность представляет именно она.

Он насторожился и попытался принять более авторитетный вид: врач и друг, который беспокоится о своей пациентке.

– Она измучена, у нее появились симптомы анемии. Я немедленно отвезу ее в больницу.

Люсиль двигалась как хищное животное, выслеживающее добычу. Алан напомнил себе, что она чрезвычайно опасна.

– В этом нет никакой необходимости, – холодно произнесла она. Томас Шарп шел за ней следом, не отрывая взгляда от Эдит.

Алан какое-то время смотрел на женщину, оценивая свои шансы. Она не намерена играть с ним в кошки-мышки. Что ж, тем лучше.

– Такая необходимость есть. Вы ее травили. Мне все известно.

Алан поставил Эдит на пол и достал футляр с газетными вырезками. Он продемонстрировал брату и сестре холодящий кровь рисунок, который передал ему Холли: убитая в ванне женщина с разрубленной головой.

– Я уверен, что вы это помните. Первая страница Кумберлендского Журнала. Леди Беатрис Шарп убита в ванной. Один бесчеловечный удар почти развалил ее голову на две половинки.

Убийство топором в Аллердейл Холле, гласил заголовок.

Остававшаяся на месте Эдит чуть не задохнулась. Хотя Алан и не хотел ее пугать, но он надеялся, что шок придаст ей силы.

– Подозреваемых так и не появилось, – продолжил Алан. – В доме никого не было, кроме детей. Правда была слишком ужасной, чтобы о ней можно было даже помыслить.