Читать «По прочтении сжечь. Тетрадь, найденная в Сунчоне» онлайн - страница 194

Роман Ким

- Я узнала… Та Зоя жива!..

А со второй машины с громкоговорителем гремел голос диктора:

- …В те дни, когда армия агрессоров шла в глубь Северной Кореи и наше положение было тяжелым, как никогда, нас вдохновляла мысль о том, что мы отстаиваем не только свою землю, но и благополучие всего человечества. Мы обязаны выстоять, чтобы не дать врагу разжечь всемирную войну!..

Бойцы громко запели «Песню освобождения» и пошли дальше - на юг.

Они знали: впереди еще много боев, еще много трудностей, еще много испытаний, но впереди - победа над врагами человечества. Свободная, независимая Корея, мансе! Мир во всем мире, мансе!

1

Все приведенные в повести расшифрованные радиограммы - подлинные.

2

Эф-Би-Ай - сокращенно - Федерал Бюро оф Инвестигейишн - Федеральное бюро расследований США.

3

«Джапы» - презрительная кличка японцев, употребляемая американскими расистами.

4

13 Фут - единица измерения длины, равная 30,48 см.

5

То есть правительством Чан Кай-ши, поддерживаемым американскими правящими кругами.

6

Джимен - сотрудник Федерального бюро расследований (Эф-Би-Ай).

7

Амбассадор - посол (англ.).

8

Этот текст японской радиопередачи фигурирует в материалах Объединенной комиссии палаты представителей и сената США по расследованию событий в Пёрл-Харборе, работавшей с 15 ноября 1945 г, по 31 мая 1946 г.

9

Деза - дезинформация.