Читать «Смертельный способ выйти замуж» онлайн - страница 89

Вероника Крымова

— Хоть ложечку миледи, — вздохнула горничная. — Попробуйте.

Делать нечего, не умирать же с голода. Я зачерпнула зеленой жижи и отправила себе в рот.

— Фу, на вкус еще хуже чем на вид, — мое лицо переклинило от омерзения.

Внезапно в дверь постучали. Грейс побежала открывать, а я достала из ящика секретера заныканый черствый пряник и стала грызть его.

— Добрый день миссис Ривс!

Я вздрогнула и подняла глаза на Делмара. Мой супруг наградил меня ехидной улыбкой.

— Мистер Ривс, вы меня пугаете, зачем пожаловали? — я нахмурилась, пытаясь угадать по выражению лица мужа, что он от меня желает.

— Я принес драгоценности для бала, — муж поставил на столик рядом с тарелкой с зеленой бурдой большую бархатную коробку.

— Лучше бы принесли покушать, — ворчливо проговорила я. — Ваша матушка слишком увлеклась моей подготовкой к такому невероятно важному событию.

— Для нее это действительно важно, — спокойно и довольно серьезно пояснил Делмар. — Мама очень зависит от общественного мнения, она не переживет если вы оконфузитесь сегодня вечером перед королевой.

— Я все понимаю и постараюсь вести себя безупречно, — отчеканила каждое слово. — Пусть не волнуется.

— Фамильные бриллианты, — Делмар провел пальцем по крышке обтянутой мягким черным бархатом. — Думаю они неплохо будут смотреться на вас.

Я опустила голову, пытаясь спрятать довольную улыбку, кажется, только что муж сделал мне первый на моей памяти комплимент.

— До встречи в гостиной, — Делмар кивнул и подойдя к двери открыл ее, Но прежде чем выйти постоял на пороге несколько секунд, словно не решаясь мне что то сказать.

— До встречи, — прошептала я.

Этот короткий разговор очень поднял настроение. Я и так была на нервах из-за предстоящего бала. Ее светлость боится, что невестка оконфузится, а как же этого боюсь я! Никакого сумасбродства, идеальное поведение, гордая осанка, уроки бедняги Филберта не пройдут даром. Я даже вновь села за стол и попыталась поесть авелы, но, увы, это оказалось выше моих сил, я так и не смогла проглотить вторую ложку.

Через пятнадцать минут неожиданно вернулся Делмар, он заговорщески подмигнул и поставил передо мной тарелку с небольшим хорошо прожаренным бифштексом и зеленым горошком.

Я ахнула и распылалась в счастливой улыбке. Супруг встретился со мной взглядом и коротко кивнул.

— Спасибо, — прошептала я. Вот уж не ожидала от мистера Ривса подобного жеста.

— Стащил на кухне, — ухмыльнулся он. — Что только не сделаешь, чтобы спасти леди от голода. Даже умыкнешь из под носа повара его собственный обед.

— Думаю, Жан-Поль ужасно расстроится, когда увидит, что его еда пропала.

— Максимум что нам грозит это пересоленный бульон, а вот если не покормлю вас, дорогая миссис Ривс, то боюсь, головная боль от недовольного ворчания на целый вечер мне обеспечена.

— Вы преувеличиваете мое влияние на вас, — язвительно заметила я.

— Это вы недооцениваете свое влияние Каринтия, — загадочно проговорил Делмар. — Кстати я утверждаюсь во мнении, что поступил правильно. Если судить по вашей искренней радости при виде кусочка мяса и горстки горошка, можно подумать что вы находитесь на грани истощения.