Читать «Смертельный способ выйти замуж» онлайн - страница 129

Вероника Крымова

— Ты еще забыл капли бренди, попавшие на камзол, — заявила я. — По мне так очень похвально, что его светлость старается быть привлекательным и следит за собой, а запах пота я не люблю, гораздо приятней аромат лаванды.

— Ты так считаешь? — Делмар приподнял брови. — Что ж мадам, пожалуй, я все-таки отберу у Брендона его шампунь.

— А я помогу тебе вымыть голову, — лукаво проговорила я.

До развалин замка мы в тот день так и не добрались.

Глава 30

Лошади резво вели карету прямо к особняку Левиргейлов. Окна старинного дом были ярко освещены, а в гостиной царил непривычный шум. Мы с Делмаром озабочено переглянулись и поспешили узнать причины странной суеты.

— А вот и ваша девочка, — миссис Финч спешила нам на встречу. — Добро пожаловать миледи, мы признаться волновались, вы толком не сказали куда направляетесь.

— Я предупредила Грейс что уезжаю с мужем, — немедленно отозвалась я.

— Тия! — знакомый голос эхом разнесся под сводами высокого потолка. Мама и сестра, до этого мирно сидевшие на софе, вскочили на ноги и кинулись ко мне. Вид у них был весьма встревоженный.

— Матушка, Мэдди, что вы здесь делаете? — удивленно поинтересовалась, не ожидая встретить родных.

— Мы не получили ежедневного письма от тебя и страшно испугались, — пояснила мама, утирая платком красные заплаканные глаза.

— Простите, не думала, что задержусь в поездке, — виновато прошептала я, крепко обнимая сестренку.

— Я же говорила, ничего страшного не произошло, а вы обвиняли меня во лжи, — скривилась ее светлость леди Мадлен. Герцогиня дозволила сыну поцеловать ручку, а я поспешно сделала книксен. — Делмарчик, твоя теща и эта дерзкая девчонка грозили мне страшным судом, намекая, что я прячу от них труп твоей ненаглядной женушки.

— Мы были обеспокоены, — заявила Мэделин. — И довольно вежливо просили показать нам Каринтию.

— Дорогая, мы страшно перепугались, — пролепетала мама. — Я больше не намерена терпеть душевные муки и проводить ночь напролет на коленях в молитвах. Если герцог благородный человек, то отпустит, наконец, тебя. Наша семья уже достаточно настрадалась.

— Тия, мы приехали забрать тебя, — весело прокричала сестра.

— Мамочка, присядь, пожалуйста, — я обернулась к мужу, ища поддержку.

— Миссис Эвинсель, я не смогу выполнить вашу просьбу, — Делмар едва сдерживал улыбку. — Вас уже напоили чаем? Миссис Финч распорядитесь на счет ужина и добавьте дополнительные приборы, у нас сегодня важные гости.

Только сейчас я немного успокоилась и, оглядевшись, заметила незнакомого человека, сидевшего в кресле возле окна. Худощавый, на вид лет пятьдесят, черные волосы уже тронуты сединой, а паутинки глубоких морщин пролегли возле серых глаз. На его коленях сидела малышка Селена, девочка лениво теребила в руках золотую цепочку, на которой висели круглые часы.

— Добрый вечер мадам, — мужчина не поленился встать и поставить Селену на пол.

— Каринтия познакомься с моим папочкой, — девочка обрадовалась моему появлению, она весело щебетала, совершенно не обращая внимания на напряжение, сковывающее взрослых.

— Лорд де Верон, — он еще раз кивнул. — Жаль, что наше знакомство проходит в таких волнительных обстоятельствах.