Читать «Похитители принцесс» онлайн - страница 119

Михаил Александрович Михеев

Впрочем, как раз с дровами-то проблем не было. На берегу нашлось немало выброшенного волнами плавника, в том числе и достаточно сухого, а несколько валунов неподалеку лежали очень удачной грудой, образуя нечто вроде пещерки. Не бог весть что, но все равно лучше, чем ничего, решил Аллен, и вскоре перед импровизированным жилищем уже горел костер, над которым сушилась одежда.

К счастью, Аллен оказался достаточно предусмотрителен и для высадки оделся легко. В том числе и для того, чтобы, если лодка перевернется, иметь больше шансов выплыть. Основную же часть одежды он упаковал в кожаный мешок и теперь смог переодеться в сухое. Так что расположился с комфортом, даже кожу от морской соли не щипало – рядом между скалами стекал ручей, последние локтей пять пролетая миниатюрным водопадом. В свете заходящего солнца его брызги сияли всеми цветами радуги, и это было очень красиво, но для Аллена главным была возможность сполоснуться в чистой, хотя и холодной до ломоты в зубах воде. Ну, и одежду, в которой высаживался, от морской соли прополоскать, иначе так и будет она вечно влажной, да еще и задница от нее чесаться будет. И сейчас он сидел, ужинал, благо припасов с корабля прихватил более чем достаточно, и осознавал, что жизнь-то, похоже, налаживается.

Ночевка прошла относительно спокойно. Без удобств, вроде королевской спальни, разумеется, но Аллен еще не забыл, каково это – спать на голых камнях. К тому же было достаточно тепло, да и костер всю ночь исправно давал свою порцию жара. Так что утром путешественник чувствовал себя не то чтобы идеально, но все же вполне приемлемо.

До леса он добрался относительно легко. Скалы здесь были хоть и довольно высокими, но изрядно выветрившимися, изъеденными временем и ветрами. Щелей и трещин нашлось в избытке, и уже через час Аллен сумел преодолеть эту естественную ограду. Ну а дальше мерзко зачавкала под ногами сырая, болотистая, хотя и относительно ровная земля, и идти стало куда труднее.

К тому же приходилось постоянно держаться начеку – здесь и впрямь водилось множество всяких гадов. Змеи, причем не только ползающие под ногами – этих Аллен не боялся, благо высокие сапоги из плотной кожи были им не по зубам. А вот те, которые свисали с веток, подобно гнилым веревкам, представляли угрозу нешуточную. И не они одни.

Пауки – огромные, мерзкие и, по словам боцмана, ядовитые. Лягушки удивительно ярких, красных и синих расцветок. К этим, если верить старику, вообще лучше не подходить, отравиться можно даже от одного прикосновения. Туча комаров. Крокодилы, мелкие, правда, которых на берегу попавшейся по пути речки валялось не меньше дюжины. Какой-то хищник, похожий на гигантскую кошку, молнией пронесшийся на самой границе видимости. Мерзко орущие обезьяны, скачущие по веткам и швыряющиеся сверху всякой дрянью. Эти, пожалуй, были противнее всего. В общем, сплошная экзотика, век бы ее не видать. Впрочем, остановить упорно, как в старые времена, прущего к цели Аллена все это сейчас не могло.

Ирма

Плавание для нее пролетело незаметно. И потому, что корабль обеспечивал пускай относительный, но комфорт, и благодаря друзьям, и потому еще, что пришла наконец в себя Торри. Возни с ней, правда, оказалось на удивление немного. Все же, пока она лежала без сознания, подстегнутая Элтоном регенерация делала свое дело. А еще она, стиснув зубы, терпела и не до конца прошедшую боль, и прочие неудобства, за что заработала жестокий втык от Элтона и молчаливое уважение от всех, включая и самого целителя. Как бы то ни было, на ноги она встала уже на следующее утро после пробуждения, а к вечеру вполне свободно перемещалась по кораблю. В общем, обошлось, хотя Элтон чуть позже и признался по секрету, что всерьез опасался, как бы девушка не осталась навсегда прикованной к постели калекой.